ни пуха ни пера
Jump to navigation
Jump to search
Russian[edit]
Alternative forms[edit]
- ни пу́ха! (ni púxa!)
Pronunciation[edit]
Phrase[edit]
ни пу́ха ни пера́! • (ni púxa ni perá!)
Usage notes[edit]
- Rather than thanking, the traditional response to this is к чёрту! (k čórtu!, “to the devil!”), it's supposed to bring luck.
- The meaning of the phrase is approximately "(I hope) you will not get a single feather," as would be spoken to a bird hunter, with usage and meaning akin to the English phrase "break a leg" and the German "Hals- und Beinbruch!".
- The literal meaning is "Neither down nor feathers".