ב־
Definition from Wiktionary, a free dictionary
(Redirected from ב-)
Contents |
[edit] Hebrew
[edit] Preposition
בְּ־ (b'-)
- In (a place or time).
- אני בבינין. — aní babinyán. — I am in the building.
- טיילנו באמריקה. — tiyálnu b'amérika. — We traveled in America.
- בבוקר דיברו. — babóker dibru. — In the morning they spoke.
- In, at the end of (a duration of time).
- נתראה בחודשיים. — nitra'é b'khodsháyim. — We’ll see each other in two months.
- With (an abstract noun); often used to form adverbs.
- הוא היתכונן בזריזות. — hu hitkonén biz'rizút. — He got ready with haste. (=He got ready hurriedly.)
- אכלתם ביחד? — akháltem b'yákhad? — Did you eat with togetherness? (=Did you eat together?)
- (archaic, introducing a bare infinitive) While, during.
- c. 7th century BCE, Deuteronomy 6:7,
- וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃
- v'shinantam l'vanekha v'dibarta bam b'shivt'kha b'veitekha uv'lekht'kha vaderekh uv'shokhb'kha uv'kumekha.
- And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest [lit. in-sitting-of-thee] in thine house, and when thou walkest [lit. and-in-walking-of-thee] by the way, and when thou liest down [lit. and-in-lying-of-thee], and when thou risest up [lit. and-in-rising-of-thee].[1]
- וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃
- c. 7th century BCE, Deuteronomy 6:7,
- (introducing a verbal noun) While, during.
- הוא נפל בשינה. — hu nafal b'sheina. — He fell during sleep.
[edit] Usage notes
- Unlike English in, בְּ־ cannot easily mean into; rather, לְ־ (l'-), “‘to’”) is generally used for that sense.
- Like English in, בְּ־ is a fairly weak word; when the sense is that of being in a place, the word בְּתוֹךְ (b'tókh), “‘within, inside’”) may be used as a stronger variant.
- בְּ־ is used in forming dates using the traditional Hebrew months; for example, 17 Tammuz is “17 בטמוז”, literally “17 in Tammuz”. However, לְ־ (l'-), “‘to’”) is sometimes used with the months of the Roman calendar.
- בְּ־ undergoes the same vowel changes as לְ־ (l'-), “‘to’”) and כְּ־ (k'-), “‘like, as’”), including the merger with הַ־ (ha-), “‘the’”); see לְ־ (l'-), “‘to’”).
- Unlike English in, בְּ־ is strictly a preposition, and always takes an object; בִּפְנִים (bif'ním), “‘in, inside’”) is used without an object.
[edit] Derived terms
- ביחד (b'yákhad) “together”
- בלבד (bil'vád) “alone”
- בעזרת השם (b'ezrát hashém) “with G-d’s help”
- בוודאי (b'vadái) “certainly, definitely”
- בתוך (b'tókh) “inside, within”
- בצורה (b'tzurá) “in a … form”
- באופן (b'ófen) “in a … way”
- בקושי (b'kóshi) “hardly”
- באמת (b'emét) “truly”
- בשביל (bish'víl) “for”
- בגלל (big'lál) “because of”
- בדיוק (bid'yúk) “exactly”
- במקום (bim'qóm) “instead of”
- במקום (bamaqóm) “in place”
- ט״ו בשבט (tú bish'vat) “Tu Bishvat”
[edit] References
- Notes:
- ^ Authorized King James translation (1611).

