יצא
Definition from Wiktionary, a free dictionary
Contents |
[edit] Hebrew
[edit] Pronunciation
- (Modern Israeli) IPA: /yaˈtsa/
[edit] Etymology
From the root י־צ־א (y-TZ-'), in the pa`al conjugation.
[edit] Verb
יָצָא (yatzá)
- (intransitive) To go out (of, from), come out (of, from), exit (from), leave, depart, get out (of, from).
- התלמידה יצאה מן הכיתה והלכה לחצר. — hatalmida yatz'a min hakita v'halkha lakhatzer — The [female] student left the classroom and went to the courtyard.
- (intransitive) To come out, come away.
- הוא יצא מן התאונה בשריטות קלות בלבד. — hu yatza min hat'una bish'ritot kalot bil'vad. — He came out of the accident with only minor scrapes.
- (intransitive) To come out, result, be produced.
- גם אני עשיתי את החישוב ויצא לי מספר אחר לגמרי. — gam ani asiti et hakhishuv v'yatza li mispar akher l'gamre. — I also did the calculation and I got (literally came out for me) a completely different number.
- שכחתי את העוגה בתנור והיא יצאה קצת שרופה. — shakhakhti et ha'uga batanur v'hi yatz'a k'tzat s'rufa. — I forgot the cake in the oven and it came out a bit burnt.
- (colloquial, intransitive) To come out, turn out to be.
- אולי השגת מה שרצית, אבל אתה יוצא מאוד רע מכל הסיפור הזה. — ulai hisagta ma sheratzita, aval ata yotze m'od ra mikol hasipur haze. — Maybe you got what you wanted, but you came out very bad from the whole thing.
[edit] Derived terms
- יצא בדימוס (yatza b'dimos)
- יצא בשאלה (yatza b'she'ela)
- יצא בשן ועין (yatza b'shen v'ayin)
- יצא גבר (yatza gever)
- יצא זכאי (yatza zakhai)
- צא לאור (yatza la'or)
- יצא לתרבות רעה (yatza l'tarbut ra'a)
- יצא מדעתו (yatza mida'ato)
- יצא מהארון (yatza meiha'aron)
- יצא מן הכלים (yatza min hakeilim)
- יצא שכרו בהפסדו
[edit] External links
- Strong’s concordance number: H3318

