תמר

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aramaic[edit]

Verb[edit]

תמר (transliteration needed)

  1. to wink, to blink

Hebrew[edit]

תמר
Root
ת־מ־ר (t-m-r)

Etymology[edit]

An early borrowing from Aramaic תמרא (the vocalization of which varies by lect), even Arabic تَمْر (tamr, date) is borrowed from it; cognate to Arabic ثَمَر (ṯamar, fruit).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

תָּמָר (tamárm (plural indefinite תְּמָרִים) [pattern: קָטָל]

  1. date (fruit of the date palm)
    • a. 230 C.E., Tosefta, Pesachim 10:8:
      אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן כְּגוֹן אֱגוֹזִים תְּמָרִים וּקְלִיּוֹת
      Ein mafṭirín aḥár ha-Pésaḥ afiqóman k-gón egozím t'marím u-qliyót.
      We may not continue after the Passover offering with desserts like nuts, dates, or toasted grain.
  2. date palm, palm tree in general
    • Tanach, Exodus 15:27, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃
      Va-yavó'u Elíma v-sham shtéim esréi enót máyim v-shiv'ím t'marím va-yaḥanu sham al ha-máyim.
      And they came to Elim, where were twelve springs of water, and three score and ten palm-trees; and they encamped there by the waters.
    • Tanach, Deuteronomy 34:3, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְאֶת־הַנֶּ֗גֶב וְֽאֶת־הַכִּכָּ֞ר בִּקְעַ֧ת יְרֵח֛וֹ עִ֥יר הַתְּמָרִ֖ים עַד־צֹֽעַר׃
      V'et ha-négev v-et ha-kikár biq'át Y'reiḥó ir ha-t'marím 'ad Tsó'ar.
      the Negeb; and the Plain—the Valley of Jericho, the city of palm trees—as far as Zoar.

Synonyms[edit]

Proper noun[edit]

תָּמָר (tamárf

  1. a female given name, Tamar

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Barton, George Aaron (1902) A sketch of Semitic origins, social and religious[1], New York and London: The Macmillan Company, page 76
  • Guidi, Ignazio (1879) Della sede primitiva dei popoli semitici (in Italian), Rome: Tipi del Salviucci, pages 21–22
  • Kogan, Leonid (2011) “Proto-Semitic Lexicon”, in Weninger, Stefan, editor, The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science; 36), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 204
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 316
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[3] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 528
  • Nöldeke, Theodor (1875) Mandäische Grammatik[4] (in German), Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, page 107