خوردن
Contents |
Persian [edit]
Etymology [edit]
From Middle Persian xwar-, from Proto-Iranian *hwar- (“to eat, consume”). Cognates include Kurdish xwarin (to eat) and vexwarin (to drink), Pashto خوړل (khwaṟël, “to eat”), Ossetian хæрд (xӕrd, “food”) and Avestan 𐬓𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (xᵛaraiti, “to consume, eat”). Compare also Old Armenian խորտիկ (xortik, “food”) and խորակ (xorak, “kind of pastry”), Iranian borrowings.
Original meaning of the root was "to take". During the Proto-Iranian period it replaced the native Indo-European root for "to eat" *h₁ed- (>Proto-Iranian *Had-; compare Latin edō, Ancient Greek ἔδω (edō), English eat), perhaps originally being used in a more informal way. The other root has been preserved in several nominal formations, such as Persian اسپست (aspast, “alfalfa”) and Ossetian ад (ad, “taste”).
Pronunciation [edit]
Verb [edit]
| Dari | خوردن |
|---|---|
| Iranian Persian | خوردن |
| Tajik | хӯрдан |
خوردن (xordan), present stem خور (xor)
Conjugation [edit]
| خوردن (xordán) |
infinitive | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| خورد (xord) |
past stem | خور (xor) |
present stem | ||||||
| خورده (xordé) |
past participle | خورنده (xorandé) |
present participle | ||||||
| indicative | |||||||||
| خوردیم (xórdim) |
ما | خوردم (xórdam) |
من | past | خوریم (xórim) |
ما | خورم (xóram) |
من | aorist |
| خوردید (xórdid) |
شما | خوردی (xórdi) |
تو | خورید (xórid) |
شما | خوری (xóri) |
تو | ||
| خوردند (xórdand) |
آنها | خورد (xord) |
وی | خورند (xórand) |
آنها | خورد (xórad) |
وی | ||
| میخوردیم (mí-xordim) |
ما | میخوردم (mí-xordam) |
من | past (imperfect) | میخوریم (mí-xorim) |
ما | میخورم (mí-xoram) |
من | present (imperfect) |
| میخوردید (mí-xordid) |
شما | میخوردی (mí-xordi) |
تو | میخورید (mí-xorid) |
شما | میخوری (mí-xori) |
تو | ||
| میخوردند (mí-xordand) |
آنها | میخورد (mí-xord) |
وی | میخورند (mí-xorand) |
آنها | میخورد (mí-xorad) |
وی | ||
| داشتیم میخوردیم (dấštim mí-xordim) |
ما | داشتم میخوردم (dấštam mí-xordam) |
من | past progressive | داریم میخوریم (dấrim mí-xorim) |
ما | دارم میخورم (dấram mí-xoram) |
من | present progressive |
| داشتید میخوردید (dấštid mí-xordid) |
شما | داشتی میخوردی (dấšti mí-xordi) |
تو | دارید میخورید (dấrid mí-xorid) |
شما | داری میخوری (dấri mí-xori) |
تو | ||
| داشتند میخوردند (dấštand mí-xordand) |
آنها | داشت میخورد (dâšt mí-xord) |
وی | دارند میخورند (dấrand mí-xorand) |
آنها | دارد میخورد (dấrad mí-xorad) |
وی | ||
| خوردهایم (xordé-im) |
ما | خوردهام (xordé-am) |
من | present perfect | خورده بودیم (xordé búdim) |
ما | خورده بودم (xordé búdam) |
من | pluperfect |
| خوردهاید (xordé-id) |
شما | خوردهای (xordé-i) |
تو | خورده بودید (xordé búdid) |
شما | خورده بودی (xordé búdi) |
تو | ||
| خوردهاند (xordé-and) |
آنها | خورده است (xordé ast) |
وی | خورده بودند (xordé búdand) |
آنها | خورده بود (xordé bud) |
وی | ||
| خواهیم خورد (xâhím xord) |
ما | خواهم خورد (xâhám xord) |
من | future | |||||
| خواهید خورد (xâhíd xord) |
شما | خواهی خورد (xâhí xord) |
تو | ||||||
| خواهند خورد (xâhánd xord) |
آنها | خواهد خورد (xâhád xord) |
وی | ||||||
| subjunctive | |||||||||
| خورده باشیم (xordé bấšim) |
ما | خورده باشم (xordé bấšam) |
من | past | بخوریم (bóxorim) |
ما | بخورم (bóxoram) |
من | present |
| خورده باشید (xordé bấšid) |
شما | خورده باشی (xordé bấši) |
تو | بخورید (bóxorid) |
شما | بخوری (bóxori) |
تو | ||
| خورده باشند (xordé bấšand) |
آنها | خورده باشد (xordé bấšad) |
وی | بخورند (bóxorand) |
آنها | بخورد (bóxorad) |
وی | ||
| بخورید (bóxorid) |
شما | بخور (bóxor) |
تو | imperative | |||||
| خوردن (xordán) |
infinitive | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| خورد (xord) |
past stem | خور (xor) |
present stem | ||||||
| خورده (xordé) |
past participle | خورنده (xorandé) |
present participle | ||||||
| indicative | |||||||||
| خوردیم (xórdim) |
ما | خوردم (xórdam) |
من | past | خوریم (xórim) |
ما | خورم (xóram) |
من | aorist |
| خوردین (xórdin) |
شما | خوردی (xórdi) |
تو | خورین (xórin) |
شما | خوری (xóri) |
تو | ||
| خوردن (xórdan) |
اونها | خورد (xórd) |
اون | خورن (xóran) |
اونها | خوره (xóre) |
اون | ||
| میخوردیم (mí-xordim) |
ما | میخوردم (mí-xordam) |
من | past (imperfect) | میخوریم (mí-xorim) |
ما | میخورم (mí-xoram) |
من | present (imperfect) |
| میخوردین (mí-xordin) |
شما | میخوردی (mí-xordi) |
تو | میخورین (mí-xorin) |
شما | میخوری (mí-xori) |
تو | ||
| میخوردن (mí-xordan) |
اونها | میخورد (mí-xord) |
اون | میخورن (mí-xoran) |
اونها | میخوره (mí-xore) |
اون | ||
| داشتیم میخوردیم (dấštim mí-xordim) |
ما | داشتم میخوردم (dấštam mí-xordam) |
من | past progressive | داریم میخوریم (dấrim mí-xorim) |
ما | دارم میخورم (dấram mí-xoram) |
من | present progressive |
| داشتین میخوردین (dấštin mí-xordin) |
شما | داشتی میخوردی (dấšti mí-xordi) |
تو | دارین میخورین (dấrin mí-xorin) |
شما | داری میخوری (dấri mí-xori) |
تو | ||
| داشتن میخوردن (dấštan mí-xordan) |
اونها | داشت میخورد (dấšt mí-xord) |
اون | دارن میخورن (dấran mí-xoran) |
اونها | داره میخوره (dấre mí-xore) |
اون | ||
| خوردهایم (xordím) |
ما | خوردهام (xordám) |
من | present perfect | خورده بودیم (xordé búdim) |
ما | خورده بودم (xordé búdam) |
من | pluperfect |
| خوردهاین (xordín) |
شما | خوردهای (xordí) |
تو | خورده بودین (xordé búdin) |
شما | خورده بودی (xordé búdi) |
تو | ||
| خوردهان (xordán) |
اونها | خورده (xordé) |
اون | خورده بودن (xordé búdan) |
اونها | خورده بود (xordé bud) |
اون | ||
| subjunctive | |||||||||
| خورده باشیم (xordé bấšim) |
ما | خورده باشم (xordé bấšam) |
من | past | بخوریم (bóxorim) |
ما | بخورم (bóxoram) |
من | present |
| خورده باشین (xordé bấšin) |
شما | خورده باشی (xordé bấši) |
تو | بخورین (bóxorin) |
شما | بخوری (bóxori) |
تو | ||
| خورده باشن (xordé bấšan) |
اونها | خورده باشه (xordé bấše) |
اون | بخورن (bóxoran) |
اونها | بخوره (bóxore) |
اون | ||
| بخورین (bóxorin) |
شما | بخور (bóxor) |
تو | imperative | |||||
Derived terms [edit]
- افسوس خوردن (afsus xordan)
- غصه خوردن (qosse xordan)
- سرما خوردن (sarmâ xordan)
- خوراندن (xorândan)
- خوردنی (xordani)
References [edit]
- خوردن in Hayyim, Sulayman (1934-1936), New Persian-English dictionary (Teheran: Librairie-imprimerie Beroukhim)
- Johnny Cheung, Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Brill: Ledien-Boston, 2007, page 147