二
Definition from Wiktionary, the free dictionary
| Character | 二 | |||
|---|---|---|---|---|
| Unicode name | CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E8C | |||
| Unicode block | CJK Unified Ideographs | |||
| Codepoint | U+4E8C | |||
|
||||
Translingual[edit]
Han character[edit]
二 (radical 7 二+0, 2 strokes, cangjie input 一一 (MM), four-corner 10100, composition ⿱一一)
References[edit]
- KangXi: page 86, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 247
- Dae Jaweon: page 175, character 6
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 2, character 1
- Unihan data for U+4E8C
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| simp. and trad. |
二 | |
Etymology[edit]
| Stroke order | |||
| Stroke order | |||
From Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s.
Graphically: 二 is simply two parallel lines (compare 一 and 三) suggesting a continuous relationship.
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ji6
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): ngi
- Min Nan (POJ): jī / lī
- Wu (WT Romanisation): ni (T3); er (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄦˋ
- Wade-Giles: êrh4
- Gwoyeu Romatzyh: ell
- IPA (key): /ˀɤɻ⁵¹/
-
(file)
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ji6
- Yale: yih
- Cantonese Pinyin: ji6
- IPA (key): /jiː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: ngi
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /ɲi⁵⁵/
- Romanisations:
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: ni (T3); er (T3)
- IPA (key): /ni²³/, /əɻ²³/
- (Shanghainese)
| Middle Chinese pronunciation (二, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (二), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 日 (38) |
Openness: Open |
Fanqie: 而至切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ȵiɪH/ | /ȵʑiH/ | /ȵiH/ | /ȵiH/ | /ȵiH/ | /ȵʑiH/ | /ȵʑjɪH/ |
| Old Chinese pronunciation (二, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 二 | èr | ‹ nyijH › | /*ni[j]-s/ | two | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 二 | 2824 | 二 | 脂 | 2 | 二 | /*njis/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitions[edit]
二
- two
-
- 子曰:「君子之道,或出或處,或默或語,二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。」 [Classical Chinese, trad.]
- 子曰:“君子之道,或出或处,或默或语,二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。” [Classical Chinese, simp.]
- From: I Ching, 3rd – 2nd millennia BCE
-
- Zǐ yuē: "jūnzǐ zhī dào, huò chū huò chǔ, huò mò huò yǔ, èr rén tóng xīn, qí lì duàn jīn. Tóng xīn zhī yán, qí xiù rú lán." [Pinyin]
- The Master said, on this, "The ways of good men (different seem). This in a public office toils; that in his home the time beguiles. One man his lips with silence seals; another all his mind reveals. But when two men are one in heart, not iron bolts keep them apart; the words they in their union use, fragrance like orchid plants diffuse."
-
- second
-
- 子墨子曰:國有七患。七患者何?城郭溝池不可守而治宮室,一患也。邊國至境四鄰莫救,二患也。 [Classical Chinese, trad.]
- 子墨子曰:国有七患。七患者何?城郭沟池不可守而治宫室,一患也。边国至境四邻莫救,二患也。 [Classical Chinese, simp.]
- From: Mozi (book), circa 4th century BCE
-
- Zǐ Mòzǐ yuē: guó yǒu qī huàn. Qī huàn zhě hé? Chéngguō gōuchí bù kě shǒu ér zhì gōngshì, yī huàn yě. Biānguó zhì jìng sìlín mò jiù, èr huàn yě. [Pinyin]
- Mozi said: There are seven causes of worry to a state and they are: (1) When the outer and the inner city walls are not defensible; (2) When an enemy state is approaching and yet one's neighbours do not come to the rescue.
-
- † secondary, vice-
- † again, once more
- † two-fold, double
- † fold, times
- † different; other, else
- Short for "twenty, two hundred or two thousand" after hundreds, thousands and ten thousands.
- Short for "twenty cents".
- (Northeast Mandarin, neologism) stupid, dumb; silly, thick, lacking mental agility (often in a cute way)
Synonyms[edit]
See also[edit]
Compounds[edit]
Derived terms
Japanese[edit]
Kanji[edit]
二
Alternative forms[edit]
- 弐 (financial or formal)
Readings[edit]
- Goon: に (ni)
- Kan’on: じ (ji)
- Kun: ふた (futa), ふたつ (二つ, futatsu)
- Nanori: おと (oto), かず (kazu), つぎ (tsugi), つぐ (tsugu), にい (nii), は (ha), ふ (fu), ふたつ (futatsu), ふだ (fuda), わ (wa)
Compounds[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Numeral[edit]
| < 1 | 2 | 3 > |
|---|---|---|
| Cardinal : 二 | ||
Idioms[edit]
- 二兎を追う者は一兎をも得ず
- にとをおうものはいっとをもうず
- nito o oumono wa itto o mo uzu
- focus on one thing at a time
- 二の足を踏む
- にのあしをふむ
- ni no ashi o fumu
- hesitate; think twice; shy or flinch
- 二階から目薬
Etymology 2[edit]
Originally /huta/: *[puta] > [ɸuta]. The Ablaut form of fito2 (“one”), which it doubles.
Noun[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
二 (i)
Eumhun:
- Sound (hangeul): 이 (revised: i, McCune-Reischauer: i, Yale: i)
- Name (hangeul): 둘 (revised: dul, McCune-Reischauer: tul, Yale: twul)
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
References[edit]
Wu[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 二 (*njì).
Pronunciation[edit]
Latin Alphabet: ní
Zhuyin Fuhao:ㄋㄧˊ
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
Categories:
- Han character radicals
- Han script characters
- Chinese digits
- Chinese numeral symbols
- Chinese numerals
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Mandarin numerals
- Cantonese numerals
- Hakka numerals
- Min Nan numerals
- Wu numerals
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese neologisms
- Chinese cardinal numbers
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji read as に
- Japanese kanji read as じ
- Japanese terms with audio links
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 二
- 1000 Japanese basic words
- Japanese numeral symbols
- Japanese numerals
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean numeral symbols
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Wu terms derived from Middle Chinese
- CJKV radicals