今朝有酒今朝醉
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
today | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
alcoholic drink | today | intoxicated | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (今朝有酒今朝醉) | 今朝 | 有 | 酒 | 今朝 | 醉 | |
simp. #(今朝有酒今朝醉) | 今朝 | 有 | 酒 | 今朝 | 醉 | |
Literally: “If there is wine today, then today is the day to get drunk”. |
Etymology[edit]
- 得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 833-909: Luo Yin (羅隱/罗隐), 自遣 (Self Consolation)
- Dé jí gāo gē shī jí xiū, duō chóu duō hèn yì yōuyōu. Jīnzhāo yǒu jiǔ jīnzhāo zuì, míngrì chóu lái míngrì chóu. [Pinyin]
- A gain makes me sing; a loss makes me sullen. Worries and regrets are always around. If there is wine today, then today is the day to get drunk. Worry about tomorrow's worries when they come tomorrow.
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
今朝有酒今朝醉
- describes someone who has the attitude of instant gratification and does not plan ahead; live for the now
- 今天的年輕人也應該為他們的後人艱苦奮鬥,不能抱著「今朝有酒今朝醉」的態度過日子。 [MSC, trad.]
- From: 2005: anon, 要豪宅不要孩子 白领高质量追求今朝有酒今朝醉 (They want nice homes but don't want kids, white collar workers live for the now)
- Jīntiān de niánqīngrén yě yīnggāi wèi tāmen de hòurén jiānkǔ fèndòu, bùnéng bào zhe “jīnzhāo yǒu jiǔ jīnzhāo zuì” de tàidù guò rìzi. [Pinyin]
- Today's youth must struggle diligently for the sake of those who will come after them. They must not while away their time with an attitude of here today, gone tomorrow.
今天的年轻人也应该为他们的后人艰苦奋斗,不能抱着「今朝有酒今朝醉」的态度过日子。 [MSC, simp.]