仕える
Contents |
Japanese[edit]
| Kanji in this term |
| 仕 |
Etymology[edit]
From Old Japanese root verb つく (tsuku, “to stick at/into/onto/to”) > by extension, "to obey a person, to take a job, to serve a purpose".
Incomplete stem つか (tsuka) + auxiliary verb ふ (fu, “repetition, ongoing state”) (becoming verb ending う (u) in modern Japanese) > つかう (tsukau, “to use”).
Conjugation into potential form > つかえる (tsukaeru, “to be capable of being used; to be useful”).
Verb[edit]
仕える (intransitive, ichidan conjugation, hiragana つかえる, romaji tsukaeru, historical hiragana つかへる)
- to serve, serve under, take service under
- to enter public service
Usage notes[edit]
Unlike the English verb serve, which can take the object of service as a grammatical object, 仕える is always intransitive, and takes the particle に (ni) to specify the person, goal, etc. being served. From the etymology and grammar, a more idiomatic translation into English might be "to be useful to someone", where the bold "to" corresponds to the に particle in the Japanese. Note that this grammatical correspondence may disappear in a more idiomatic translation.
Examples:
- 最も高い目的に仕える
- もっともたかいもくてきにつかえる
motto mo takai mokuteki ni tsukaeru - to be useful to the highest purpose → to serve the highest purpose
- もっともたかいもくてきにつかえる
- この数年間、父母に仕えている。
- このすうねんかん、ちちははにつかえている。
Kono sūnenkan, chichihaha ni tsukaete iru. - I have been being useful to my parents for several years now. → I have been taking care of my parents for several years now.
- このすうねんかん、ちちははにつかえている。
Conjugation[edit]
| Stem forms | Imperfective (未然形) | 仕え | つかえ | tsukae |
|---|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 仕え | つかえ | tsukae | |
| Terminal (終止形) | 仕える | つかえる | tsukaeru | |
| Attributive (連体形) | 仕える | つかえる | tsukaeru | |
| Hypothetical (仮定形) | 仕えれ | つかえれ | tsukaere | |
| Imperative (命令形) | 仕えよ¹ 仕えろ² |
つかえよ¹ つかえろ² |
tsukaeyo¹ tsukaero² |
|
| Key constructions | Passive | 仕えられる | つかえられる | tsukaerareru |
| Causative | 仕えさせる 仕えさす |
つかえさせる つかえさす |
tsukaesaseru tsukaesasu |
|
| Potential | 仕えられる 仕えれる³ |
つかえられる つかえれる³ |
tsukaerareru tsukaereru³ |
|
| Volitional | 仕えよう | つかえよう | tsukaeyō | |
| Negative | 仕えない 仕えぬ 仕えん |
つかえない つかえぬ つかえん |
tsukaenai tsukaenu tsukaen |
|
| Negative continuative | 仕えず | つかえず | tsukaezu | |
| Formal | 仕えます | つかえます | tsukaemasu | |
| Perfective | 仕えた | つかえた | tsukaeta | |
| Conjunctive | 仕えて | つかえて | tsukaete | |
| Hypothetical conditional | 仕えれば | つかえれば | tsukaereba | |
|
¹ Written imperative |
||||
Phrases[edit]
- 神に仕える (kami ni tsukaeru): serve God
- 主人に仕える (shujin ni tsukaeru): serve a master, serve an employer faithfully
- 二君に仕えず (nikun ni tsukaezu): not serve two masters
- 夫に良く仕える (otto ni yoku tsukaeru): be devoted to a husband
Idioms[edit]
- すまじきものは宮仕え (すまじきものはみやづかえ, sumajiki mono wa miyazukae): it is better to work for oneself than to work for someone else
Alternative forms[edit]
- 事える (rare)
Synonyms[edit]
- (serve, serve under): 奉仕する (ほうしする, hōshi suru; ぶしする, bushi suru)
- (enter public service): 仕官する (しかんする, shikan suru)
Derived terms[edit]
|