From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+5201, 刁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5201

[U+5200]
CJK Unified Ideographs
[U+5202]

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 18, +0, 2 strokes, cangjie input 尸一 (SM), four-corner 17120, composition 𠃌)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 135, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 1846
  • Dae Jaweon: page 304, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 320, character 2
  • Unihan data for U+5201

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Variant of (dāo).

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter tew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teu/
Pan
Wuyun
/teu/
Shao
Rongfen
/teu/
Edwin
Pulleyblank
/tɛw/
Li
Rong
/teu/
Wang
Li
/tieu/
Bernard
Karlgren
/tieu/
Expected
Mandarin
Reflex
diāo
Expected
Cantonese
Reflex
diu1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2153
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːw/
Notes

Definitions[edit]

  1. treacherous; crafty; deceitful
  2. to tempt
  3. unkind
  4. stammering
  5. picky about food
  6. to wring
  7. to inveigle
  8. ear of grains
  9. to make (time)
  10. a surname

Synonyms[edit]

  • (treacherous):

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“to wither; to fall; to exhaust; to fade; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 3[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“room made of stone; pillbox; blockhouse”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 4[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“to engrave; to inlay; to carve; carving; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Proper noun[edit]

(とら) (Tora

  1. (obsolete, used in 15-17 century) Alternative form of (the third of the twelve Earthly Branches)
    刀 銘九州日向住国広作 天正十八年庚弐月吉日平顕長(山姥切)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (jo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: điêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.