From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5223, 刣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5223

[U+5222]
CJK Unified Ideographs
[U+5224]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 18, +5, 7 strokes, cangjie input 戈口中弓 (IRLN), composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 138, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 1922
  • Dae Jaweon: page 311, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 332, character 3
  • Unihan data for U+5223

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声) : phonetic + semantic (knife).

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𠛀

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. to pare; to scrape

Etymology 2[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Often considered a substrate word. Compare (Deng, 1994, Schuessler, 2007):

Norman (1979) suggests that this derives from (MC dri, “to regulate; to clean (fish)”) instead. This usage is still used in some Mandarin dialects (usually meaning “to clean (fish)”) and Hakka chhṳ̀ (“to slaughter (livestock)”), often written as .

Alternatively, some have suggested that (MC yij, “to be level; to pacify; to kill”) is the original character.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Hakka, Min) to slaughter (an animal)
    [Hokkien]  ―  thâi ti [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to slaughter a pig
    [Eastern Min]  ―  tài-*dṳ̆ / [tʰai⁵³⁻⁵⁵ ty⁵⁵] [Bàng-uâ-cê / IPA]  ―  to slaughter a pig
  2. (Fuzhou Eastern Min, Southern Min, Puxian Min) to kill (a person)
    [Hokkien]  ―  thâi-sí [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to kill
  3. (Eastern Min, Southern Min) to cut open
    西瓜 [Hokkien]  ―  thâi si-koe [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to cut a watermelon
  4. (Hokkien) to cut; to gash
  5. (Hokkien) to fight a battle; to go to war
  6. (Hokkien) to delete; to remove; to cross out
  7. (Taiwanese Hokkien) to beat down the price; to haggle
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Further reading[edit]