Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Stroke order
在-bw.png
Stroke order
在-order.gif

Etymology[edit]

在 在 在 在
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Phono-semantic compound (形聲): phonetic  + semantic  (earth)

Han character[edit]

(radical 32 +3, 6 strokes, cangjie input 大中土 (KLG), four-corner 40214, composition𠂇)

References[edit]

  • KangXi: not present, would follow page 224, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 4881
  • Dae Jaweon: page 455, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 418, character 7
  • Unihan data for U+5728

Chinese[edit]

-
simp. and trad.

Pronunciation[edit]


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (在), Pronunciation 1/2

Initial: 從 (15)
Final: 咍
Division: I

Openness: Open
Tone: Rising (X)

Fanqie: 昨宰切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/d͡zʌiX/ /d͡zʱɑ̆iX/ /d͡zᴀiX/ /d͡zəiX/ /d͡zəjX/ /d͡zɒiX/ /d͡zɒiX/
Character (在), Pronunciation 2/2

Initial: 從 (15)
Final: 咍
Division: I

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie: 昨代切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/d͡zʌiH/ /d͡zʱɑ̆iH/ /d͡zᴀiH/ /d͡zəiH/ /d͡zəjH/ /d͡zɒiH/ /d͡zɒiH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
zài ‹ dzojX › /*[dz]ˤəʔ/ be at, be present

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
1064 0 /*zlɯːʔ/
1065 0 /*zlɯːs/

Definitions[edit]

  1. be ...-ing, in the middle of doing something (indicating an action in progress)
    電視 [MSC, trad.]
    电视 [MSC, simp.]
    zài kàn diànshì. [Pinyin]
    I'm watching TV.
  2. (located) in, at
    中國 [MSC, trad.]
    中国 [MSC, simp.]
    Wǒ zhù zài Zhōngguó. [Pinyin]
    I live in China.
    我們當地報紙廣告 [MSC, trad.]
    我们当地报纸广告 [MSC, simp.]
    Wǒmen zài dāngdì bàozhǐ shàng dēng le yī zé guǎnggào. [Pinyin]
    We put an ad in the local paper.
    下午家裡工作 [MSC, trad.]
    下午家里工作 [MSC, simp.]
    Měi tiān xiàwǔ tā zài jiālǐ gōngzuò. [Pinyin]
    Every afternoons he works at home.
  3. during; in
    打算假期什麼 [MSC, trad.]
    打算假期什么 [MSC, simp.]
    Nǐ dǎsuàn zài jiǎqī lǐ zuò shénme? [Pinyin]
    What do you plan to do during the holidays?
    日記生前未曾發表 [MSC, trad.]
    日记生前未曾发表 [MSC, simp.]
    Tā de rìjì zài tā shēngqián wèicéng fābiǎo guò. [Pinyin]
    His diary was not published during his lifetime.
  4. to exist, to be (located)
    那里 [MSC, trad. and simp.]
    zài nàlǐ? [Pinyin]
    Where is he?
    旅馆购物中心附近 [MSC, trad. and simp.]
    Lǚguǎn zài xīn gòuwùzhōngxīn fùjìn. [Pinyin]
    The hotel is located near the new shopping center.

See also[edit]

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Noun[edit]

(hiragana ざい, romaji zai)

  1. as an abbreviation of 在郷 (ざいごう, zaigō), countryside or outskirts

Prefix[edit]

(hiragana ざい, romaji zai-)

  1. residing in

Korean[edit]

Hanja[edit]

(jae) (hangeul , revised jae, McCune-Reischauer chae)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tại)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Preposition[edit]

  1. in