多謝
Jump to navigation
Jump to search
See also: 多谢
Chinese[edit]
Chinese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
many; much; a lot of many; much; a lot of; numerous; multi- |
to decline; to thank; gratitude | ||
---|---|---|---|
trad. (多謝) | 多 | 謝 | |
simp. (多谢) | 多 | 谢 | |
alternative forms | 㩼謝/㩼谢 Teochew |
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
多謝
Usage notes[edit]
- (Cantonese) Used to thank someone for a gift, including for patronage or applause. Indicates gratitude for a bigger favour compared to the usage of 唔該/唔该 (m4 goi1).
Synonyms[edit]
Verb[edit]
多謝
- to thank
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- “Entry #2425”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
多 | 謝 |
Interjection[edit]
多謝
- chữ Hán form of đa tạ (“thank you very much”).
Categories:
- Chinese phrasebook
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Dungan interjections
- Cantonese interjections
- Taishanese interjections
- Gan interjections
- Hakka interjections
- Northern Min interjections
- Eastern Min interjections
- Hokkien interjections
- Teochew interjections
- Wu interjections
- Xiang interjections
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese interjections
- Vietnamese interjections in Han script
- Vietnamese Chữ Hán