大城

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
big; great; huge
big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor
city walls; city; town
simp. and trad.
(大城)
anagram 城大
Wikipedia has articles on:

Pronunciation 1[edit]


Proper noun[edit]

大城

  1. () Phra Nakhon Si Ayutthaya (a province of Thailand)
  2. Phra Nakhon Si Ayutthaya (a city in Phra Nakhon Si Ayutthaya province, Thailand)
  3. (王國) (historical) Ayutthaya Kingdom
  4. () Dacheng (a rural township in Changhua County, Taiwan)
Synonyms[edit]

Pronunciation 2[edit]


Proper noun[edit]

大城

  1. () Daicheng (a county of Langfang, Hebei, China)

Japanese[edit]

Kanji in this term
おお
Grade: 1
しろ
Grade: 4
kun’yomi

Etymology 1[edit]

Literally "great fortress".

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

(おお)(しろ) (Ōshiro

  1. a surname

Etymology 2[edit]

Appears to be a Baekje compound.[2] If so, from (*k(j)ə-n, big, great) +‎ サシ (*sasi, fortress).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

大城(コニサシ) (konisashi

  1. the capital of Baekje

References[edit]

  1. ^ おおしろ[おほしろ] 【大城】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) Paid subscription required[1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
  2. 2.0 2.1 コニサシ 【大城】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) Paid subscription required[2] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)