嫁
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
嫁 (Kangxi radical 38, 女+10, 13 strokes, cangjie input 女十一人 (VJMO), four-corner 43432, composition ⿰女家)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 268, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 6602
- Dae Jaweon: page 536, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1073, character 11
- Unihan data for U+5AC1
Chinese[edit]
trad. | 嫁 | |
---|---|---|
simp. # | 嫁 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kraːs): semantic 女 + phonetic 家 (OC *kraː).
Etymology[edit]
Exoactive of 家 (OC *kraː, “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s-. Compare 娶.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
嫁
- (of a woman) to marry; to become married to
- to give a daughter in marriage; to marry off
- (figurative) to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person
- a surname: Jia
Synonyms[edit]
- (to marry):
- 作對/作对 (zuòduì, “to pair off in marriage”)
- 匹偶 (pǐ'ǒu) (literary)
- 匹配 (pǐpèi)
- 娶 (of a man)
- 婚嫁 (hūnjià)
- 婚配 (hūnpèi)
- 嫁娶 (jiàqǔ)
- 安家 (ānjiā) (figurative)
- 完婚 (wánhūn)
- 完成 (wánchéng) (literary)
- 成婚 (chénghūn)
- 成家 (chéngjiā) (of a man)
- 成親/成亲 (chéngqīn)
- 桃夭 (táoyāo) (literary)
- 𤆬 (“to take a wife”) (Hokkien, Teochew, Leizhou Min)
- 𤆬新娘 (“to take a wife”) (Min Nan)
- 𤆬新婦/𤆬新妇 (“to take a wife”)
- 結合/结合 (jiéhé)
- 結婚/结婚 (jiéhūn)
- 聯結/联结 (liánjié)
- (to transfer):
Coordinate terms[edit]
- 娶 (qǔ)
Compounds[edit]
- 下嫁 (xiàjià)
- 再嫁 (zàijià)
- 出嫁 (chūjià)
- 前婚後嫁/前婚后嫁
- 女大須嫁/女大须嫁
- 女嫁男婚
- 女長須嫁/女长须嫁
- 婚嫁 (hūnjià)
- 嫁人 (jiàrén)
- 嫁奩/嫁奁
- 嫁妝/嫁妆 (jiàzhuāng)
- 嫁娶 (jiàqǔ)
- 嫁接 (jiàjiē)
- 嫁棗/嫁枣
- 嫁狗隨狗/嫁狗随狗
- 嫁禍/嫁祸 (jiàhuò)
- 嫁禍於人/嫁祸于人 (jiàhuòyúrén)
- 嫁資/嫁资
- 嫁雞逐雞/嫁鸡逐鸡
- 嫁雞隨雞/嫁鸡随鸡
- 後嫁/后嫁
- 從嫁/从嫁
- 所嫁非人
- 招嫁
- 抱嫁
- 改嫁 (gǎijià)
- 新嫁娘
- 為人作嫁/为人作嫁
- 男婚女嫁
- 發嫁/发嫁
- 盲婚啞嫁/盲婚哑嫁 (mánghūnyǎjià)
- 租稅轉嫁/租税转嫁
- 聘嫁
- 許嫁/许嫁 (xǔjià)
- 論及婚嫁/论及婚嫁
- 賠嫁/赔嫁
- 贈嫁/赠嫁
- 轉嫁/转嫁 (zhuǎnjià)
- 逃嫁
- 過嫁妝/过嫁妆
- 鍾馗嫁妹/钟馗嫁妹
- 陪嫁 (péijià)
- 雲英未嫁/云英未嫁
References[edit]
- “嫁”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
嫁 |
よめ Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 嫁 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 嫁, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 嫁 (MC kaeH). Recorded as Middle Korean 가〯 (kǎ) (Yale: ka) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
嫁 (eumhun 시집갈 가 (sijipgal ga))
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
嫁: Hán Nôm readings: giá, gả, gá
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Intermediate Mandarin
- zh:Marriage
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kun reading よめ
- Japanese kanji with kun reading とつ-ぐ
- Japanese terms spelled with 嫁 read as よめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 嫁
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters