機
Contents |
Translingual [edit]
| 机機 | |
| 机 | |
| 机機 |
Etymology [edit]
Phono-semantic compound (形聲): semantic 木 + phonetic 幾
Han character [edit]
機 (radical 75 木+12, 16 strokes, cangjie input 木女戈戈 (DVII), four-corner 42953, composition ⿰木幾)
Descendants [edit]
References [edit]
- KangXi: page 554, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 15561
- Dae Jaweon: page 942, character 20
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1298, character 4
- Unihan data for U+6A5F
Cantonese [edit]
Hanzi [edit]
機 (simplified 机, jyutping gei1, Yale gei1)
Japanese [edit]
Kanji [edit]
Readings [edit]
Compounds [edit]
- 危機 (きき, kiki): crisis
- 飛行機 (ひこうき, hikōki): airplane, aircraft
- 計算機 (けいさんき, keisanki): calculator
- 掃除機 (そうじき, sōjiki): vacuum cleaner
Usage notes [edit]
Often used interchangeably in compounds with 器 (き, ki) to indicate “machine”, with the distinction that 機 implies a larger machine, such as an airplane, while 器 implies a smaller device, possibly hand-held. Compare 飛行機 (hikōki) (“airplane”) with shokki (“tableware”).
Alternative forms [edit]
機 has many ryakuji (handwritten abbreviations), as it is a common character with many strokes (16):
A phono-semantic simplification from on'yomi of “ki” (katakana キ): 木 + キ (semantic plus simplified phonetic) – compare
for 議 and
for 魔/摩.
Graphical simplification.
Graphical simplification.
Graphical simplification.
Etymology 1 [edit]
From Sinitic 機.
Noun [edit]
- a machine, a device; a contraption
- a loom
- an opportunity, a chance to do something; the right time or moment
- something of great importance: the linchpin of the matter
- resourcefulness
- (Buddhism) the moment of being moved into action by the teachings of the Buddha: see 機根 (kikon)
- by extension, the workings of the heart or mind in general
- in Noh theater, the breath of the mind
- short for 飛行機 (hikōki): an airplane, an aircraft
- short for 機関銃 (kikanjū): a machine gun
Idioms [edit]
- 機が熟する (きがじゅくする, ki ga juku suru): the time is ripe; a golden opportunity
- 機に乗じる (きにじょうじる, ki ni jōjiru), 機に投じる (きにとうじる, ki ni tōjiru): to sieze the moment, to jump at the chance
- 機に臨み変に応ずる (きにのぞみへんにおうずる, ki ni nozomi hen ni ōzuru), 機に応ずる (きにおうずる, ki ni ōzuru): to move with the times
- 機に (機に因って法を説く, ki ni yotte hō o toku): to change the message to suit one's audience: to alter the format or presentation for better acceptance, without changing the core ideas being conveyed
- 機を逸する (きをいっする, ki o issuru), 機を失する (きをいしっする, ki o shissuru): to miss the boat, to miss out
Etymology 2 [edit]
Alteration from こうべうち, itself a compound of 首 (kōbe, “head”) + 打ち (uchi, “striking, hitting”).
Noun [edit]
機 (hiragana こぶち, romaji kobuchi)
Etymology 3 [edit]
From onomatopoeic はた (hata), possibly for the sound of the shuttle running back and forth, or for the sound of a woven cloth moving in the wind, compare 旗 (hata, “a flag”).
Noun [edit]
Etymology 4 [edit]
Stem form (連用形) of the verb 機る (wakatsuru, “to manipulate something”), itself an alteration of 誘る (okotsuru, “to manipulate or con someone”), a compound of 痴 (oko, “a fool”) + 釣る (tsuru, “to fish, to draw out”).
- to manipulate (as in a device)
- to manipulate (as in a person): to deceive, to take in someone
- to get on someone's right side; to humor someone; to make an effort to please someone
Korean [edit]
Hanja [edit]
機 (hangeul 기, revised gi, McCune-Reischauer ki, Yale ki)
Mandarin [edit]
Hanzi [edit]
機 (simplified 机, pinyin jī (ji1), Wade-Giles chi1)
Compounds [edit]
Vietnamese [edit]
Han character [edit]
- Han phono-semantic compounds
- Han characters
- Han characters from which hiragana were derived
- Han characters from which katakana were derived
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji
- Japanese terms derived from Sinitic languages
- Japanese nouns
- ja:Buddhism
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 機
- Korean hanja
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters
- Vietnamese Han tu