沏
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
沏 (Kangxi radical 85, 水+4, 7 strokes, cangjie input 水心尸竹 (EPSH), four-corner 37120, composition ⿰氵切)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 611, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 17199
- Dae Jaweon: page 1003, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1562, character 4
- Unihan data for U+6C8F
Chinese[edit]
simp. and trad. |
沏 |
---|
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰiːd) : semantic 氵 + phonetic 切 (OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
沏
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
- 沏茶 (qīchá)
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
沏
Compounds[edit]
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
沏
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Cooking
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu