神
Translingual[edit]
Etymology[edit]
Phono-semantic compound (形聲): semantic 礻 (“altar”) + phonetic 申 (“praying man”) – praying before an altar.
Han character[edit]
神 (radical 113 示+5, 10 strokes, cangjie input 戈火中田中 (IFLWL), four-corner 35206, composition ⿰礻申)
Noun[edit]
神
References[edit]
- KangXi: page 842, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 24673
- Dae Jaweon: page 1261, character 2
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2392, character 1
- Unihan data for U+795E
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| simp. and trad. |
神 | |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): san4
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): sṳ̀n
- Min Nan (POJ): sîn
- Wu (WT Romanisation): zen (T1)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣˊ
- Wade-Giles: shên2
- Gwoyeu Romatzyh: shenr
- IPA (key): /ʂən³⁵/
-
(file)
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: san4
- Yale: sàhn
- Cantonese Pinyin: san4
- IPA (key): /sɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ̀n
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /sɨn¹¹/
- Romanisations:
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: zen (T1)
- IPA (key): /z̻əɲ⁵³/
- (Shanghainese)
| Middle Chinese pronunciation (神, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (神), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 船 (27) |
Openness: Open |
Fanqie: 食鄰切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ʑiɪn/ | /d͡ʑʰi̯ĕn/ | /d͡ʑiĕn/ | /ʑin/ | /ʑin/ | /d͡ʑĭĕn/ | /ʑjen/ |
| Old Chinese pronunciation (神, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 神 | shén | ‹ zyin › | /*Cə.li[n]/ | spirit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 神 | 11245 | 申 | 眞 | 1 | 神 | /*hlin/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Noun[edit]
神
Compounds[edit]
|
|
Proper noun[edit]
神
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Kan’on: しん (shin), じん (jin)
- Kun: かみ (kami), かむ (kamu), かむい (kamui), かむ-ぶ (kamu-bu), かん-ぶ (kan-bu), こう (kou), かん (kan), み (mi)
- Nanori: か (ka), かぐ (kagu), かな (kana), かも (kamo), くま (kuma), こ (ko), こは (koha), だま (dama), み (mi)
Compounds[edit]
|
|
Etymology 1[edit]
| Kanji in this term |
| 神 |
| かみ Grade: 3 |
| kun'yomi |
/kami2/ *[kamɨ] → /kami/ [kami]
From Old Japanese. Not related to 上 (/kami1/, “up”) or 髪 (/kami1/, “hair”). Often appears in compounds as /kamu/ (modern /kaɴ/), indicating that /kami/ is a bound or fused form deriving from */kamu.i/. Note that this final i may be the Old Japanese emphatic nominative particle い (i), likely cognate with Korean nominative particle 이 (i). Such fusion has occurred in other Japanese terms, such as 目 (me, “eye”, from ma + i) or 酒 (sake, “saké, liquor”, from saka + i).
Compare Ainu カムイ (kamuy, “god”), also present in compounds like カムイモシㇼ (kamuy mosir, “land of the gods”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- god
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 85)
- Cami. カミ (神) 日本のゼンチヨ (gentios 異教徒)が尊崇する神(Cami).
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 85)
- spirit (compare 精霊 spirit)
- thunder (compare 雷 thunder)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
| Kanji in this term |
| 神 |
| み Grade: 3 |
| kun'yomi |
From Old Japanese. Cognate with 御 (mi, honorific prefix, originally used to refer to gods and other high-status things).
Noun[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
- 海神 (わたつみ, wata tsu mi): god or spirit of the sea
- 山祇 (やまつみ, yama tsu mi): god or spirit of the mountain (although spelled with a different kanji, the mi here is the same as 神 mi)
Korean[edit]
Hanja[edit]
神 (sin) (hangeul 신, McCune-Reischauer sin, Yale sin)
Noun[edit]
神 (sin) (hangeul 신)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- Han phono-semantic compounds
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual nouns
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- zh:Religion
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji read as しん
- Japanese kanji read as じん
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 神 read as かみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 神
- Japanese terms spelled with 神 read as み
- ja:God
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu