聖
Definition from Wiktionary, the free dictionary
See also: 圣
Translingual[edit]
Etymology[edit]
Phono-semantic compound (形聲): semantic 耳 (“ear”) + phonetic 呈
Han character[edit]
聖 (radical 128 耳+7, 13 strokes, cangjie input 尸口竹土 (SRHG), four-corner 16104)
References[edit]
- KangXi: page 967, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 29074
- Dae Jaweon: page 1415, character 28
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2789, character 6
- Unihan data for U+8056
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| trad. | 聖 | |
| simp. | 圣 | |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sing3
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): sṳn
- Min Nan (POJ): siàⁿ
- Wu (WT Romanisation): sen (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ
- Wade-Giles: shêng4
- Gwoyeu Romatzyh: shenq
- IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹/
-
(file)
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: sing3
- Yale: sing
- Cantonese Pinyin: sing3
- IPA (key): /sɪŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳn
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /sɨn⁵⁵/
- Romanisations:
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: sen (T2)
- IPA (key): /səɲ³⁴/
- (Shanghainese)
| Middle Chinese pronunciation (聖, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (聖), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 書 (26) |
Openness: Open |
Fanqie: 式正切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ɕiᴇŋH/ | /ɕi̯ɛŋH/ | /ɕiɛŋH/ | /ɕiɛŋH/ | /ɕiajŋH/ | /ɕĭɛŋH/ | /ɕiæŋH/ |
| Old Chinese pronunciation (聖, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 聖 | shèng | ‹ syengH › | /*l̥ eŋ-s/ | sage (n.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 聖 | 11391 | 聖 | 耕 | 0 | 聖 | /*hljeŋs/ | 甲金文象人張耳對口會耳聰意,非呈聲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitions[edit]
Derived terms[edit]
Derived terms
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
聖
Readings[edit]
- Goon: しょう (shō)
- Kan’on: せい (sei)
- Kun: ひじり (hijiri), ひじり-だつ (hijiri-datsu), ひじ-る (hiji-ru), きよい (kiyoi)
- Nanori: きよ (kiyo), きよし (kiyoshi)
Compounds[edit]
Compounds
|
|
Etymology 1[edit]
Compound of 日 (hi, “day, light, the sun”) + 知り (shiri, “knowing”). The shiri changes to jiri due to rendaku (連濁).
Noun[edit]
聖 (hiragana ひじり, romaji hijiri)
- a very virtuous or godly person; a saint
- (honorific) the emperor
- a sage
- an expert; someone distinguished in their field
- a virtuous or high-ranking Buddhist priest or monk
- a Buddhist priest or monk in general
- a monk who has gone into seclusion for purposes of asceticism and spiritual enlightenment
- a monk who has adopted an itinerant lifestyle for purposes of asceticism andspiritual enlightenment, supporting themselves by gathering alms and food contributions; by extension, an itinerant preacher monk from Mount Kōya
- (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, “refined sake”)
- a textile peddler (from the resemblance to itinerant 高野聖 (Kōya hijiri) Buddhist preachers who would carry everything on their backs)
Synonyms[edit]
- (saint): 聖人 (せいじん, seijin)
- (emperor): 天皇 (てんのう, tennō)
- (sage): 仙人 (せんにん, sennnin)
- (expert): 達人 (たつじん, tatsujin)
- (virtuous monk): 聖僧 (せいそう, seisō), 大徳 (だいとく, daitoku)
- (monk or priest in general): 僧侶 (そうりょう, sōryo), 法師 (ほうし, hōshi)
- (ascetic in seclusion): 修験者 (しゅげんしゃ, shugensha)
- (itinerant ascetic, textile peddler): 聖方 (ひじりかた, hijirikata)
- (itinerant preacher monk): 高野聖 (こうやひじり, Kōya hijiri)
Etymology 2[edit]
From Sinitic 聖.
Adjectival noun[edit]
聖 (-nari inflection, hiragana せい, romaji sei)
Noun[edit]
- a saint; a holy person
- holiness, sacredness
- (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, “refined sake”)
Etymology 3[edit]
Translation of English saint, from Latin sanctus.
Prefix[edit]
- (Catholicism) prefix added to the names of saints
Etymology 4[edit]
Proper noun[edit]
聖 (hiragana たかし, romaji Takashi)
- A male given name
Etymology 5[edit]
Proper noun[edit]
聖 (hiragana さとし, romaji Satoshi)
- A male given name
Korean[edit]
| Hanja in this word |
| 聖 |
Noun[edit]
聖 (seong) (hangeul 성)
Vietnamese[edit]
| Hán tự in this word |
| 聖 |
Noun[edit]
聖
Categories:
- Han phono-semantic compounds
- Han script characters
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji read as しょう
- Japanese kanji read as せい
- Japanese compound words
- Rendaku
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 聖
- Japanese euphemisms
- Japanese terms derived from Sinitic languages
- Japanese adjectives
- Japanese なり-nari adjectives
- Japanese terms derived from English
- Japanese terms derived from Latin
- Japanese prefixes
- Japanese proper nouns
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean Han characters
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu