著
Translingual[edit]
Han character[edit]
著 (radical 140 艸+8, 14 strokes, cangjie input 廿十大日 (TJKA), four-corner 44604, composition ⿱艹者)
References[edit]
- KangXi: page 1044, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 31302
- Dae Jaweon: page 1505, character 19
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3228, character 2
- Unihan data for U+8457
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲): semantic 艹 + phonetic 者
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *s-ta-t (“to put, to place”). Cognate with Tibetan སྟད་པ (stad pa, “to put on, to lay on”), སྟ་གོན (sta gon, “preparation, arrangement”), Burmese ထား (hta:, “to put, to place”).
Pronunciation 1[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoek3, zoek6
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): chok/chho̍k
- Min Dong (BUC): ciŏk/diŏh
- Min Nan (POJ): tio̍h / tio̍k / to̍h
- Wu (WT Romanisation): tsaq (T4)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄛˊ
- Wade-Giles: chuo2
- Gwoyeu Romatzyh: jwo
- IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄠˊ
- Wade-Giles: chao2
- Gwoyeu Romatzyh: jaur
- IPA (key): /ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄠ
- Wade-Giles: chao1
- Gwoyeu Romatzyh: jau
- IPA (key): /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/
- Note: zhuó - literary; zháo - colloquial; zhāo - colloquial [senses: "move, step"; "all right"].
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zoek3, zoek6
- Yale: jeuk, jeuhk
- Cantonese Pinyin: dzoek8, dzoek9
- IPA (key): /t͡ɕœːk̚³/, /t͡ɕœːk̚²/
- Note: zoek3 - literary; zoek6 - colloquial.
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: chok/chho̍k
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /t͡sok̚²/, /t͡sʰok̚⁵/
- Romanisations:
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciŏk/diŏh
- IPA (key): /t͡suoʔ⁵/, /tuoʔ⁵/
- Note: ciŏk - literary; diŏh - colloquial.
- (Fuzhou)
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: tsaq (T4)
- IPA (key): /t͡sᴀʔ⁵⁵/
- (Shanghainese)
| Middle Chinese pronunciation (著, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (著), Pronunciation 1/5 | ||||||
|
Initial: 澄 (11) |
Openness: Open |
Fanqie: 直魚切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ɖɨʌ/ | /ȡʱi̯wo/ | /ȡiɔ/ | /ɖiɔ/ | /ɖɨə̆/ | /ȡĭo/ | /ȡiɔ/ |
| Character (著), Pronunciation 2/5 | ||||||
|
Initial: 知 (9) |
Openness: Open |
Fanqie: 丁吕切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ʈɨʌX/ | /ȶi̯woX/ | /ȶiɔX/ | /ʈiɔX/ | /ʈɨə̆X/ | /ȶĭoX/ | /ȶiɔX/ |
| Character (著), Pronunciation 3/5 | ||||||
|
Initial: 知 (9) |
Openness: Open |
Fanqie: 陟慮切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ʈɨʌH/ | /ȶi̯woH/ | /ȶiɔH/ | /ʈiɔH/ | /ʈɨə̆H/ | /ȶĭoH/ | /ȶiɔH/ |
| Character (著), Pronunciation 4/5 | ||||||
|
Initial: 知 (9) |
Openness: Open |
Fanqie: 張略切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ʈɨɐk̚/ | /ȶi̯ak̚/ | /ȶiak̚/ | /ʈiɐk̚/ | /ʈɨak̚/ | /ȶĭak̚/ | /ȶiɑk̚/ |
| Character (著), Pronunciation 5/5 | ||||||
|
Initial: 澄 (11) |
Openness: Open |
Fanqie: 直略切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /ɖɨɐk̚/ | /ȡʱi̯ak̚/ | /ȡiak̚/ | /ɖiɐk̚/ | /ɖɨak̚/ | /ȡĭak̚/ | /ȡiɑk̚/ |
| Old Chinese pronunciation (著, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | zhù | ‹ trjoH › | /*t<r>ak-s/ | place (n.); visible | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | zhuó | ‹ drjak › | /*m-t<r>ak/ | put on clothes; be attached | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | zhuó | ‹ trjak › | /*t<r>ak/ | to place | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | 16989 | 者 | 魚 | 0 | /*taʔ/ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | 16990 | 者 | 魚 | 0 | 著 | /*tas/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | 16994 | 者 | 魚 | 0 | 除 | /*da/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | 17015 | 者 | 鐸 | 0 | 芍 | /*taɡ/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| 著 | 17019 | 者 | 鐸 | 0 | 著 | /*daɡ/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | ||
|---|---|---|
| trad. | 著/着 | |
| simp. | 着 | |
| See 着#Usage notes. | ||
Definitions[edit]
著
- † to attach
- † to touch, to contact
- to wear, to put on, to be dressed in; clothing
- † (dialectal Mandarin, Jin, Wu) to put, to place
- † to arrange
- † to blossom or bear fruit
- † something to depend on, something to fall back on; desired end; a sense of belonging
- to catch fire, to burn, to combust, to be ignited
- (Cantonese) to turn on (a light)
- † to love deeply, to cling to and be reluctant to leave
- † to make (someone to), to order
- † to cost
- † to live in a fixed place
- † Name of an ancient drinking vessel.
- † (Min, Wu) to need to, to ought to, should
- to be affected by, to be troubled with
- † (Hakka, Min) to get, to receive
- (dialectal Mandarin, Wu) to fall asleep
- † to fall into a trap, to be trapped
- Particle denoting that an action was "appropriately done"; "not done in vain".
- Particle denoting the success or continuation of an action.
- (Beijing Mandarin) Particle used after verbs to denote the severity of the event.
- (Cantonese) one by one
- (Cantonese, Hakka, Min) correct, right
- (Min Dong) at, in (a place)
- (Min) it's now ...'s turn
- (dialectal Mandarin, Xiang) (zhāo) all right; OK; that's exactly what I was thinking
- (招, zhāo) move (in go games), step; trick, device
| - | ||
|---|---|---|
| trad. | 著/着 | |
| simp. | 着 | |
| See 着#Usage notes. | ||
Pronunciation 2[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄜ˙
- Wade-Giles: chê5
- Gwoyeu Romatzyh: .je
- IPA (key): /ɖ͡ʐ̥ə/
-
(file)
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zoek6
- Yale: jeuhk
- Cantonese Pinyin: dzoek9
- IPA (key): /t͡ɕœːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Definitions[edit]
著 (Mandarin)
- Particle indicating the continuation of an action or a state. Often used with 正在 or 正.
- Particle used after some adjectives to denote comparison of levels.
- Particle denoting a command, request or advice.
| - | ||
|---|---|---|
| simp. and trad. |
著 | |
Pronunciation 3[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zyu3
- Min Dong (BUC): dé̤ṳ
- Min Nan (POJ): tù
- Wu (WT Romanisation): tsr (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨˋ
- Wade-Giles: chu4
- Gwoyeu Romatzyh: juh
- IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zyu3
- Yale: jyu
- Cantonese Pinyin: dzy3
- IPA (key): /t͡ɕyː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dé̤ṳ
- IPA (key): /tøy²¹³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: tsr (T2)
- IPA (key): /t͡sz̩³⁴/
- (Shanghainese)
Definitions[edit]
著
- † notable, remarkable, striking
- † famous, well-known
- † to show, to manifest
- † to praise, to speak approvingly of
- † to write, to compose
- † literary work, composition, book
- † to record, to document
- † to establish, to set up, to build up
- † achievements; attainments
- † aboriginal, native inhabitants
- † precedence, order
- † the space between the front gate and the screens/shields
- † (佇/伫) to remain (at a place), to be held up
- † (貯/贮) to store
- † (褚) to stuff a lined garment with cotton
Japanese[edit]
Kanji[edit]
- renowned
- publish
- write
- remarkable
- phenomenal
- put on
- don
- wear
- arrival
- finish a race
- counter for suits of clothing
- literary work
Readings[edit]
Noun[edit]
Suffix[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
著 (jeo, chak) (hangeul 저, 착, revised jeo, chak, McCune-Reischauer chŏ, ch'ak, Yale ce, chak)
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin variant pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Wu nouns
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Hakka particles
- Min Dong particles
- Min Nan particles
- Wu particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Jin Chinese
- Wu Chinese
- Cantonese Chinese
- Min Chinese
- Hakka Chinese
- Min Dong Chinese
- Xiang Chinese
- Mandarin terms with audio links
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Wu adjectives
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji read as ちょ
- Japanese kanji read as ちゃく
- Japanese kanji read as じゃく
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 著
- Japanese suffixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters