Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:

Translingual[edit]

Etymology[edit]

Phono-semantic compound (形聲): semantic  + phonetic 

Han character[edit]

(radical 140 +8, 14 strokes, cangjie input 廿十大日 (TJKA), four-corner 44604, composition)

  1. manifest

Usage notes[edit]

and 著 are traditional variants of the same character (variant dictionary), and in simplified Chinese only 着 is used. However, in Japanese shinjitai, 着 and 著 are distinct characters, and in Big5 encoding 著 is encoded but 着 is not – the variants were standardized differently in Mainland simplified and Taiwanese traditional. In Hong Kong, 着 and 著 are distinct characters with different meaning. But it is sometimes influenced by Mainland and Taiwan.

References[edit]

  • KangXi: page 1044, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 31302
  • Dae Jaweon: page 1505, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3228, character 2
  • Unihan data for U+8457

Chinese[edit]

simpl.
trad.

Pronunciation[edit]


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (著), Pronunciation (1/5)

Initial: 澄 (11)
Final: 魚
Division: III

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 直魚切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɖɨʌ/ /ȡʱi̯wo/ /ȡiɔ/ /ɖiɔ/ /ɖɨə̆/ /ȡĭo/ /ȡiɔ/
Character (著), Pronunciation (2/5)

Initial: 知 (9)
Final: 魚
Division: III

Openness: Open
Tone: Rising (X)

Fanqie: 丁吕切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ʈɨʌX/ /ȶi̯woX/ /ȶiɔX/ /ʈiɔX/ /ʈɨə̆X/ /ȶĭoX/ /ȶiɔX/
Character (著), Pronunciation (3/5)

Initial: 知 (9)
Final: 魚
Division: III

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie: 陟慮切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ʈɨʌH/ /ȶi̯woH/ /ȶiɔH/ /ʈiɔH/ /ʈɨə̆H/ /ȶĭoH/ /ȶiɔH/
Character (著), Pronunciation (4/5)

Initial: 知 (9)
Final: 藥
Division: III

Openness: Open
Tone: Checked (Ø)

Fanqie: 張略切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ʈɨɐk̚/ /ȶi̯ak̚/ /ȶiak̚/ /ʈiɐk̚/ /ʈɨak̚/ /ȶĭak̚/ /ȶiɑk̚/
Character (著), Pronunciation (5/5)

Initial: 澄 (11)
Final: 藥
Division: III

Openness: Open
Tone: Checked (Ø)

Fanqie: 直略切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɖɨɐk̚/ /ȡʱi̯ak̚/ /ȡiak̚/ /ɖiɐk̚/ /ɖɨak̚/ /ȡĭak̚/ /ȡiɑk̚/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system (2011)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
zhù ‹ trjoH › /*t‹r›ak-s/ place (n.); visible
zhuó ‹ drjak › /*m-t‹r›ak/ put on clothes; be attached
zhuó ‹ trjak › /*t‹r›ak/ to place
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
16989 0 /*taʔ/
16990 0 /*tas/
16994 0 /*da/
17015 0 /*taɡ/
17019 0 /*daɡ/

Particle[edit]

  1. (particle placed after a verb indicating action in progress, English present continuous) to be ...-ing

Usage notes[edit]

When expressing action in progress, can be used with 正在 and in a sentence. This is the full patern. Each part is optional.

  1. 我們正在漢語 [Beijing Mandarin, MSC, trad.]
    我们正在汉语 [Beijing Mandarin, MSC, simp.]
    Wǒmen zhèngzài shàng zhù hànyǔ kè ne. [Pinyin]
    We are attending a Chinese lesson

Noun[edit]

  1. move (chess), trick

Interjection[edit]

  1. all right, OK

Verb[edit]

  1. (dialect) to add

Verb[edit]

  1. to wear (clothes)
  2. to contact, to touch
  3. to apply, to use

Verb[edit]

  1. to touch, to contact
  2. to catch fire, to lit, to burn
  3. to fall asleep
  4. to be affected by
    着凉 to catch cold

Verb[edit]

  1. to show, to prove
  2. to write

Noun[edit]

  1. book, work

Adjective[edit]

  1. outstanding
    著名 famous

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Noun[edit]

(hiragana ちょ, romaji cho)

  1. book

Suffix[edit]

(hiragana ちょ, romaji -cho)

  1. by, the author of a book
  2. striking

Korean[edit]

Hanja[edit]

(jeo, chak) (hangeul , , revised jeo, chak, McCune-Reischauer chŏ, ch'ak, Yale ce, chak)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(trứ, nước, trước, chước)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.