From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+88DD, 裝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-88DD

[U+88DC]
CJK Unified Ideographs
[U+88DE]

Translingual[edit]

Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 145, +7, 13 strokes, cangjie input 女土卜竹女 (VGYHV), four-corner 24732, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1118, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 34321
  • Dae Jaweon: page 1584, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3092, character 8
  • Unihan data for U+88DD

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms 𧙜
𧚌
𧚒
⿰衤壯⿰衤壮

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsraŋ, *ʔsraŋs) : phonetic (OC *ʔsraŋs) + semantic (clothes).

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]


Note:
  • chng/choⁿ - vernacular;
  • chong - literary.
Note:
  • zuang1 - literary;
  • zeng1 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (18) (18)
Final () (105) (105)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter tsrjang tsrjangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃɨɐŋ/ /t͡ʃɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂiɐŋ/ /ʈ͡ʂiɐŋH/
Shao
Rongfen
/t͡ʃiɑŋ/ /t͡ʃiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂɨaŋ/ /ʈ͡ʂɨaŋH/
Li
Rong
/t͡ʃiaŋ/ /t͡ʃiaŋH/
Wang
Li
/t͡ʃĭaŋ/ /t͡ʃĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂi̯aŋ/ /ʈ͡ʂi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhuāng zhuàng
Expected
Cantonese
Reflex
zong1 zong3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10306 10308
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsraŋ/ /*ʔsraŋs/

Definitions[edit]

  1. baggage; luggage; bags
  2. outfit; clothes; clothing
  3. style of dress
    西西  ―  zhuāng  ―  business suit; Western-style clothes
  4. items for daily use; dowry
  5. style of bookbinding
  6. style of packaging or storage
  7. to dress up; to attire; to clothe
  8. to feign; to pretend; to make believe
      ―  zhuāngshǎ  ―  to play the fool
  9. (Hong Kong) to furnish; to refurbish; to renovate; to decorate
    [Hong Kong Cantonese]  ―  hou4 zong1 [Jyutping]  ―  luxurious refurbishment
    [Hong Kong Cantonese, trad.]
    [Hong Kong Cantonese, simp.]
    keoi5 gaan1 uk1 zong1 dak1 hou2 leng3. [Jyutping]
    His house is refurbished to be very good-looking
  10. to load; to stack; to cram; to fill
  11. to wrap (something in a bag); to put into
  12. to assemble; to install (a fixture, a computer program, etc.)
    電話电话 [Cantonese]  ―  zong1 go3 din6 waa6-2 [Jyutping]  ―  to install a telephone
  13. to hold; to store; to contain
    垃圾垃圾 [Cantonese]  ―  zong1 laap6 saap3 [Jyutping]  ―  to hold garbage
    唔可以唔可以 [Cantonese]  ―  m4 ho2 ji5 zong1 seoi2 [Jyutping]  ―  cannot contain water
  14. to carry; to convey
  15. to mount; to decorate; to adorn
  16. 31st tetragram of the Taixuanjing; "packing" (𝌤)
  17. (Hakka) to get injured or damaged after being hit by something
Synonyms[edit]
  • (to install):

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Sichuanese) to piece together

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Cantonese) Alternative form of 𥊙

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 꾸밀 (kkumil jang))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: trang

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.