貴
Contents
Translingual[edit]
Etymology[edit]
Phono-semantic compound (形聲): phonetic 臾 + semantic 貝 (“money cowrie”)
Han character[edit]
貴 (radical 154 貝+5, 12 strokes, cangjie input 中一月山金 (LMBUC), four-corner 50806, composition ⿳中一貝)
Derived characters[edit]
Descendants[edit]
Antonyms[edit]
- 賎 (cheap)
References[edit]
- KangXi: page 1206, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36704
- Dae Jaweon: page 1669, character 5
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3632, character 9
- Unihan data for U+8CB4
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| trad. | 貴 | |
| simp. | 贵 | |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄟˋ
- Wade-Giles: kuei4
- Gwoyeu Romatzyh: guey
- IPA (key): /ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: gwai3
- Yale: gwai
- Cantonese Pinyin: gwai3
- IPA (key): /kʷɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
| Middle Chinese pronunciation (貴, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (貴), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 見 (28) |
Openness: Closed |
Fanqie: 居胃切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /kʉiH/ | /kwe̯iH/ | /kiuəiH/ | /kʷɨiH/ | /kujH/ | /kĭwəiH/ | /kiuəiH/ |
| Old Chinese pronunciation (貴, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 貴 | 4747 | 貴 | 隊 | 2 | 貴 | /*kluds/ | 從蕢之古文臾得聲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitions[edit]
Adjective[edit]
貴
Pronoun[edit]
- (an honorific term for a deity, a person or an establishment) your
- 您貴姓? [MSC, trad.]
- 您贵姓? [MSC, simp.]
-
- Nín guì xìng? [Pinyin]
- What is your name?
- 能否給我些貴公司更詳細的資料? [MSC, trad.]
- 能否给我些贵公司更详细的资料? [MSC, simp.]
-
- Néngfǒu gěi wǒ xiē guì gōngsī gèng xiángxì de zīliào? [Pinyin]
- Could you give me more details about your company?
- 應邀向貴雜誌投稿是一個榮譽。 [MSC, trad.]
- 应邀向贵杂志投稿是一个荣誉。 [MSC, simp.]
-
- Yìngyāo xiàng guì zázhì tóugǎo shì yī ge róngyù. [Pinyin]
- It is an honour to be invited to contribute to your magazine.
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Goon: き (ki)
- Kan’on: き (ki)
- Kun: あて (ate), あて.ぶ (貴ぶ, ate.bu), あて.はか (貴はか, ate.haka), あて.ばむ (貴ばむ, ate.bamu), あて.やか (貴やか, ate.yaka), たか.い (貴い, taka.i), たっと.い (貴い, tatto.i), たっと.ぶ (貴ぶ, tatto.bu), たっと.む (貴む, tatto.mu), とうと.い (貴い, tōto.i), とうと.ぶ (貴ぶ, tōto.bu), とうと.む (貴む, tōto.mu)
- Nanori: あてし (ateshi), き (ki), きさき (kisaki), きよ (kiyo), ぎ (gi), ただし (tadashi), たか (taka), たかし (takashi), もとむ (motomu), よし (yoshi),
Etymology 1[edit]
From Middle Chinese 貴 (kjwɨjH, literally “precious, noble”).
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
- (archaic) added to nouns related to people to indicate honor or high status
- 貴公子、貴婦人
- kikōshi, kifujin
- [young] nobleman, noblewoman
- 貴公子、貴婦人
- (archaic) added to nouns to indicate respect and possession: your
- 貴店
- kiten
- your [honorable] store
- 貴店
Derived terms[edit]
|
Suffix[edit]
- added after nouns related to people to express love and respect
Usage notes[edit]
This suffix meaning appears from roughly the Edo period.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Unknown. Possibly cognate with 当て (ate, “aim; expectation, hope”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 当てる (ateru, “to face one thing towards another; to make something hit a target”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
Noun[edit]
- (archaic) one's own father (by extension of the “noble” meaning)
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- ate wa maro oba koishi to wa omohitamahanu ka
- Doesn't father think I'm his darling?
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Possibly a compound of 身 (mu, “body”) + 霊 (chi, “spirit, essence, soul”). Alternatively, may be an alteration of 睦 (mutsu, “friendly, harmonious”, affix not used in isolation), probably caused by fusion with the Old Japanese emphatic nominal particle い (i) in a manner similar to the alteration between kamu (combining form) and kami (standalone form) for 神 (“god, spirit”), or kutsu (combining form) and kuchi (standalone form) for 口 (“mouth”).
Noun[edit]
Derived terms[edit]
|
Etymology 4[edit]
Used as ateji in various names.
Proper noun[edit]貴 (hiragana あてし, romaji Ateshi)
Proper noun[edit]
Proper noun[edit]貴 (hiragana たかし, romaji Takashi)
Proper noun[edit]貴 (hiragana ただし, romaji Tadashi)
Proper noun[edit]貴 (hiragana もとむ, romaji Motomu)
Proper noun[edit]貴 (hiragana きさき, romaji Kisaki)
|
Korean[edit]
Hanja[edit]
貴 (gwi) (hangeul 귀, revised gwi, McCune-Reischauer kwi, Yale kwi)
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
- Han phono-semantic compounds
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Min Nan adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji read as き
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 貴
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese suffixes
- Japanese adjectives
- Japanese nouns
- Japanese compound words
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese proper nouns
- Japanese male given names
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters