趴
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
趴 (Kangxi radical 157, 足+2, 9 strokes, cangjie input 口一金 (RMC), four-corner 68100, composition ⿰𧾷八)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1221, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 37375
- Dae Jaweon: page 1693, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3687, character 7
- Unihan data for U+8DB4
Chinese[edit]
trad. | 趴 | |
---|---|---|
simp. # | 趴 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 八 (OC *preːd).
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
趴
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Japanese パーセント (pāsento), from English percent.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
趴
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
Clipping of 趴體/趴体 (pātǐ), from English party.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
趴
Compounds[edit]
References[edit]
- “趴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Taiwanese Chinese
- Chinese clippings
- Chinese informal terms
- Mandarin terms with collocations
- Intermediate Mandarin
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu