From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+901F, 速
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-901F

[U+901E]
CJK Unified Ideographs
[U+9020]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 162, +7, 11 strokes, cangjie input 卜木中 (YDL), four-corner 35309, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1258, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 38897
  • Dae Jaweon: page 1746, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3838, character 1
  • Unihan data for U+901F

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

𧫣
𧫷

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sloːɡ) : semantic + phonetic (OC *hljoɡ).

Etymology

[edit]

Compare Proto-Tibeto-Burman *m-sow (to arise; to awake; to awaken) (STEDT). Related to (OC *sʰoɡ, “to urge”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /su⁵¹/
Harbin /su⁵³/
Tianjin /su⁵³/
Jinan /su²¹/
Qingdao /su⁵⁵/
Zhengzhou /su²⁴/
Xi'an /su²¹/
Xining /ɕy⁴⁴/
Yinchuan /su¹³/
Lanzhou /su¹³/
Ürümqi /su²¹³/
Wuhan /səu²¹³/
Chengdu /ɕyo³¹/
/ɕy³¹/
Guiyang /ɕiu²¹/
Kunming /su³¹/
Nanjing /suʔ⁵/
Hefei /suəʔ⁵/
Jin Taiyuan /suəʔ²/
Pingyao /ɕyʌʔ¹³/
Hohhot /suəʔ⁴³/
Wu Shanghai /soʔ⁵/
Suzhou /soʔ⁵/
Hangzhou /soʔ⁵/
Wenzhou /sɤu²¹³/
Hui Shexian /suʔ²¹/
Tunxi /səu⁵/
Xiang Changsha /səu²⁴/
Xiangtan /səɯ²⁴/
Gan Nanchang /suʔ⁵/
Hakka Meixian /suk̚¹/
Taoyuan /suk̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰok̚⁵/
Nanning /t͡sʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰok̚⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /sɔk̚³²/
Fuzhou (Eastern Min) /souʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /su²⁴/
Shantou (Teochew) /sok̚²/
Haikou (Hainanese) /sok̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (16) (13)
Final () (3) (123)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Baxter suwk tsjek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suk̚/ /t͡siᴇk̚/
Pan
Wuyun
/suk̚/ /t͡siɛk̚/
Shao
Rongfen
/suk̚/ /t͡siæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/səwk̚/ /t͡siajk̚/
Li
Rong
/suk̚/ /t͡siɛk̚/
Wang
Li
/suk̚/ /t͡sĭɛk̚/
Bernard
Karlgren
/suk̚/ /t͡si̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
su ji
Expected
Cantonese
Reflex
suk1 zik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ suwk › ‹ suwk ›
Old
Chinese
/*[s]ˁok/ /*[s]ˁok/
English invite rapid

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11880
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sloːɡ/

Definitions

[edit]

  1. speedy; quick; fast
      ―  xùn  ―  swift
      ―  huí  ―  to go and return quickly
  2. speed
      ―  shí  ―  speed per hour
  3. (literary) to invite
    之客  ―  zhīkè  ―  uninvited guess
  4. (literary) to incur
  5. a surname
  6. (Teochew, colloquial) km/h
    五十 [Teochew, trad.]
    五十 [Teochew, simp.]
    zi2 diao5 lou7 hang6 ngou6 zab8 sog4. [Peng'im]
    The speed limit on this road is 50 km/h.

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

速󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
速󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]

(Third grade kyōiku kanji)

  1. fast, speedy

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 빠를 (ppareul sok))

  1. hanja form? of (fast)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: tốc, rốc, nhanh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.