From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+914D, 配
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-914D

[U+914C]
CJK Unified Ideographs
[U+914E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 164, +3, 10 strokes, cangjie input 一田尸山 (MWSU), four-corner 17617, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1280, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 39771
  • Dae Jaweon: page 1779, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3574, character 3
  • Unihan data for U+914D

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou
Bronze inscriptions

Ideogrammic compound (會意会意): (alcohol vessel) + (kneeling person).

Pronunciation[edit]


Note:
  • phòe - literary;
  • phèr/phè - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (2)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter phwojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuʌiH/
Pan
Wuyun
/pʰuoiH/
Shao
Rongfen
/pʰuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/pʰwəjH/
Li
Rong
/pʰuᴀiH/
Wang
Li
/pʰuɒiH/
Bernard
Karlgren
/pʰuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
pèi
Expected
Cantonese
Reflex
pui3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
pèi
Middle
Chinese
‹ phwojH ›
Old
Chinese
/*pʰˁ[ə][j]-s/
English counterpart; be the counterpart of

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9653
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯːds/
Notes

Definitions[edit]

  1. to match
  2. to join
  3. to deserve; to be worthy
    學生 [MSC, trad.]
    学生 [MSC, simp.]
    Wǒ bù pèi zuò nín de xuéshēng. [Pinyin]
    I don't deserve to be your student.
  4. to mix or match according to a standard or appropriate proportions; to make up (a medical prescription)
      ―  pèiyào  ―  to make up a medical prescription
  5. to allocate
  6. (Eastern Min, Wenzhounese) a dish served to accompany rice or other staple food

Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

配󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. arrangement; positioning
  2. matching
  3. distribution; allocation; rationing

Readings[edit]

Compounds[edit]

References[edit]

  1. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927) 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1241 (paper), page 633 (digital)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun (jjak bae))
(eumhun 나눌 (nanul bae))

  1. Hanja form? of (match).
  2. Hanja form? of (allocate).

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: phối, phới, phôi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.