酒
Translingual[edit]
| Stroke order | |||
Etymology[edit]
氵 (“water, liquid”) + 酉 (“a wine vessel”)
Han character[edit]
酒 (radical 164 酉+3, 10 strokes, cangjie input 水一金田 (EMCW), four-corner 31160, composition ⿰氵酉)
Usage notes[edit]
This character is often translated as “wine”. However, it has always applied to strong alcoholic beverages made from fermented grains such as 黄酒, rather than or in preference to those made from grapes. Since the advent of distilling, it has also applied to hard liquor such as 白酒, while the qualified 葡萄酒 is used for wine proper and 啤酒 is used for beer.
References[edit]
- KangXi: page 1281, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 39776
- Dae Jaweon: page 1779, character 10
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3574, character 2
- Unihan data for U+9152
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| simp. and trad. |
酒 | |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zau2
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): chiú
- Min Nan (POJ): chiú / sè
- Wu (WT Romanisation): tsieu (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄡˇ
- Wade-Giles: chiu3
- Gwoyeu Romatzyh: jeou
- IPA (key): /t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴/
-
(file)
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zau2
- Yale: jáu
- Cantonese Pinyin: dzau2
- IPA (key): /t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: chiú
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /t͡ɕi̯u³¹/
- Romanisations:
- Min Nan
- Wu
- (Shanghainese)
- WT Romanisation: tsieu (T2)
- IPA (key): /t͡siɜ³⁴/
- (Shanghainese)
| Middle Chinese pronunciation (酒, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (酒), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 精 (13) |
Openness: Open |
Fanqie: 子酉切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /t͡sɨuX/ | /t͡si̯ə̯uX/ | /t͡siuX/ | /t͡siuX/ | /t͡suwX/ | /t͡sĭəuX/ | /t͡siəuX/ |
| Old Chinese pronunciation (酒, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 酒 | jiǔ | ‹ tsjuwX › | /*tsuʔ/ | wine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 酒 | 15554 | 酉 | 幽 | 1 | 酒 | /*ʔsluʔ/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitions[edit]
酒
Usage notes[edit]
- This word is often translated as “wine”. However, it commonly stands for many types of fermented drinks and is not specific to grapes.
See also[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Goon: しゅ (shu)
- Kan’on: しゅう (shū)
- Kun: さけ (sake), (in compounds) さか (saka), き (ki), くし (kushi)
- Nanori: き (ki), さ (sa), し (shi), み (mi)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Originally /ki1/. Likely realized as [ki] (see Jōdai Tokushu Kanazukai).
Noun[edit]
- sake
- 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
- 許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美岐叙阿佐受袁勢佐佐
- 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
Etymology 2[edit]
Cognate with obsolete 奇し (kushi, “strange, wondrous, miraculous”), which is also the root for 薬 (kusuri, “medicine”).[1][2]
Noun[edit]
- sake, rice wine
- 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
- 許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美岐叙阿佐受袁勢佐佐
- 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
/sake2/ → [sakəj] → [sake]
Various theories exist. Possible connection with 栄え (sakae), the stem of verb 栄える (sakaeru, “to thrive, to flourish”).[2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- お酒 (osake): Japanese rice wine
Etymology 4[edit]
Bound form of /sake/ above, only used as a prefix before other nouns. In older forms of Japanese, could also be used to prefix verbs.[1][6]
Prefix[edit]
Etymology 5[edit]
Originally a 女房詞 (nyōbō kotoba, “women's word”). Possibly derived from reduplication of the first syllable sa from sake. Alternately, may be derived by metaphor from the Chinese-derived euphemism for sake, 竹葉 (chikuyō, literally, "bamboo leaves"), as 笹 (sasa) refers to a type of short, leafy bamboo.[7]
Noun[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1988, Kokugo Dai Jiten Dictionary, Revised edition (in Japanese), Tokyo: Shogakukan:
- ↑ 2.0 2.1 "酒" (in Japanese), Lookvise, Inc.: 2003. URL accessed on 2012-06-07.
- ^ 1988, Seinosuke Sugama, Heibonsha World Encyclopedia, "酒" article[1] (in Japanese), Tokyo: Heibonsha, retrieved on 2012-06-07:
- ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- ^ 1998, Akira Matsumura editor, Digital Daijirin[2] (in Japanese), Tokyo: Shogakukan, ISBN 4095012129, retrieved on 2012-06-07:
- ^ 2006, Akira Matsumura editor, Daijirin[3], 3rd edition (in Japanese), Tokyo: Sanseido, ISBN 4-385-13905-9, retrieved on 2012-06-07:
-
- 1957 May 2, Yutaka Tsuchihashi; Jin'ichi Konishi, Ichinosuke Takagi, Kodai Kayōshū, Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-060003-6:
Korean[edit]
Hanja[edit]
酒 (ju) (hangeul 주, McCune-Reischauer chu, Yale cwu)
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
- Han script characters
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji read as しゅ
- Japanese kanji read as しゅう
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 酒
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio links
- Japanese prefixes
- ja:Alcoholic beverages
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters