From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+921E, 鈞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-921E

[U+921D]
CJK Unified Ideographs
[U+921F]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 167, +4, 12 strokes, cangjie input 金心戈一 (CPIM) or 金心一一 (CPMM), four-corner 87120, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1299, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 40238
  • Dae Jaweon: page 1801, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4178, character 11
  • Unihan data for U+921E

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʷin) : phonetic (OC *ɢʷin) + semantic (metal).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (47)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter kjwin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kiuɪn/
Pan
Wuyun
/kʷin/
Shao
Rongfen
/kjuen/
Edwin
Pulleyblank
/kwin/
Li
Rong
/kiuĕn/
Wang
Li
/kĭuĕn/
Bernard
Karlgren
/ki̯uĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
jūn
Expected
Cantonese
Reflex
gwan1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
jūn jūn
Middle
Chinese
‹ kjwin › ‹ kjwin ›
Old
Chinese
/*C.qʷi[n]/ /*C.qʷi[n]/
English weight of 30 jīn ⽄斤 potter"s wheel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16404
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʷin/

Definitions[edit]

  1. (historical) ancient unit of measure equivalent to 30 catties or 15 kilograms
  2. (polite) you; your
  3. potter's wheel
  4. tone; tune

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gyun) (hangeul , revised gyun, McCune–Reischauer kyun, Yale kyun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: quân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.