鑢
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
鑢 (Kangxi radical 167, 金+15, 23 strokes, cangjie input 金卜心心 (CYPP), four-corner 81136, composition ⿰釒慮)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1326, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 41021
- Dae Jaweon: page 1827, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4269, character 18
- Unihan data for U+9462
Chinese[edit]
trad. | 鑢 | |
---|---|---|
simp. | 𮣶 | |
alternative forms | 礪/砺 Hokkien |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
唬 | *qʰraːs, *kʷraːɡ |
戲 | *qʰral, *qʰrals, *qʰaː |
巇 | *qʰra |
隵 | *qʰra |
嚱 | *qʰras |
盧 | *b·raː |
鑪 | *raː |
壚 | *raː |
籚 | *raː |
蘆 | *raː, *ra |
顱 | *b·raː |
髗 | *b·raː |
鱸 | *raː |
攎 | *raː |
櫨 | *raː |
轤 | *raː |
黸 | *raː |
獹 | *raː |
鸕 | *raː |
艫 | *raː |
纑 | *raː |
瀘 | *raː |
瓐 | *raː |
爐 | *raː |
嚧 | *raː |
矑 | *b·raː |
罏 | *raː |
蠦 | *raː |
虜 | *raːʔ |
擄 | *raːʔ |
艣 | *raːʔ |
鐪 | *raːʔ |
虖 | *qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa |
虍 | *qʰaː |
雐 | *qʰʷlaː |
虎 | *qʰlaːʔ |
琥 | *qʰlaːʔ |
萀 | *qʰlaːʔ |
臚 | *b·ra |
廬 | *ra |
驢 | *b·ra |
藘 | *ra |
爈 | *ra, *ras |
櫖 | *ra, *ras |
儢 | *raʔ |
慮 | *ras |
勴 | *ras |
鑢 | *ras |
濾 | *ras |
攄 | *r̥ʰa |
處 | *kʰljaʔ, *kʰljas |
豦 | *kas, *ɡa |
據 | *kas |
鐻 | *kas, *ɡa, *ɡaʔ |
澽 | *kas, *ɡas |
虛 | *kʰa, *qʰa |
墟 | *kʰa |
懅 | *ɡa |
蘧 | *ɡa, *ɡʷa |
籧 | *ɡa |
醵 | *ɡa, *ɡas, *ɡaɡ |
璩 | *ɡa |
虡 | *ɡaʔ |
遽 | *ɡas |
勮 | *ɡas |
噓 | *qʰa, *qʰas |
驉 | *qʰa |
歔 | *qʰa |
魖 | *qʰa |
膚 | *pla |
虧 | *kʰʷral |
噱 | *ɡaɡ |
臄 | *ɡaɡ |
劇 | *ɡaɡ |
諕 | *qʰʷraːɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ras) : semantic 金 (“metal; gold”) + phonetic 慮 (OC *ras)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鑢
Compounds[edit]
References[edit]
- “Entry #13309”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Alternative forms[edit]
Kanji in this term |
---|
鑢 |
やすり Hyōgaiji |
kun’yomi |
Kanji[edit]
鑢
Readings[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a file (cutting or smoothing tool)
Korean[edit]
Hanja[edit]
鑢 • (ryeo>yeo) (hangeul 려>여, revised ryeo>yeo, McCune–Reischauer ryŏ>yŏ, Yale lye>ye)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Hokkien Chinese
- Chinese surnames
- Japanese terms spelled with 鑢
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ろ
- Japanese kanji with kan'on reading りょ
- Japanese kanji with kun reading やすり
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Tools
- Korean lemmas
- Korean Han characters