青
Translingual[edit]
| Stroke order | |||
| Japanese stroke order | |||
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Ideogrammic compound (會意): 生 (“growth of plants”) + 丹 (“cinnabar”) – 生 represents growing plants. Cinnabar was used for dying items red, implying color which red stands as the most representative form of. Giving the meaning "color of growing plants", hence blue-green.
Top component is cognate to 生 (“grass”), but bottom component now resembles the unrelated 月 (“moon”).
Han character[edit]
青 (radical 174 靑+0, 8 strokes, cangjie input 手一月 (QMB), four-corner 50227, composition ⿱龶月)
Descendants[edit]
See also[edit]
References[edit]
- KangXi: not present, would follow page 1381, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 42564
- Dae Jaweon: page 1893, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4046, character 1
- Unihan data for U+9752
Chinese[edit]
| - | ||
|---|---|---|
| simp. and trad. |
青 | |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceng1, cing1
- Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): tshiang
- Min Nan (POJ): chheⁿ / chhiⁿ / chheng
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ
- Wade-Giles: ch'ing1
- Gwoyeu Romatzyh: ching
- IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ceng1, cing1
- Yale: chēng, chīng
- Cantonese Pinyin: tseng1, tsing1
- IPA (key): /t͡sʰɛːŋ⁵⁵/, /t͡sʰɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- Romanisations:
- Pha̍k-fa-sṳ: tshiang
- IPA (Siyen, incl. Miaoli): /tshi̯aŋ⁵⁵/
- Romanisations:
- Min Nan
| Middle Chinese pronunciation (青, reconstructed) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character (青), Pronunciation 1/1 | ||||||
|
Initial: 清 (14) |
Openness: Open |
Fanqie: 倉經切 | ||||
| Zhengzhang Shangfang |
Bernard Karlgren |
Li Rong |
Pan Wuyun |
Edwin Pulleyblank |
Wang Li |
Shao Rongfen |
| /t͡sʰeŋ/ | /t͡sʰieŋ/ | /t͡sʰeŋ/ | /t͡sʰeŋ/ | /t͡sʰɛjŋ/ | /t͡sʰieŋ/ | /t͡sʰɛŋ/ |
| Old Chinese pronunciation (青, reconstructed) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | Modern Beijing (Pinyin) |
Middle Chinese | Old Chinese | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 青 | qīng | ‹ tsheng › | /*[s.r̥ ]ˤeŋ/ | green or blue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zhengzhang system (2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Character | No. | Phonetic component |
Rime group |
Rime subdivision |
Corresponding MC rime |
Old Chinese | Notes | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 青 | 11362 | 生 | 耕 | 0 | 靑 | /*sʰleːŋ/ | 說文從生丹,戴桐王筠皆雲從丹生聲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Definitions[edit]
青
- green; if about grass, plants, mountain etc.
- blue; if about the sky, a stone etc.
- black; if about hair, cloth etc.
- young
Compounds[edit]
See also[edit]
Usage notes[edit]
The meaning for blue and black of "青" is more commonly used in classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for green is more common, for example, "青山綠水/青山緑水" (hill and water green in colour), "青蘋果/青苹果" (green apple). However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. "青天" (blue sky), "青出於藍/青出于蓝" (literal meaning: blue colour extracts from a plant of blue dye. Extended meaning and use: for saying someone performed better than his/her teacher).
In Cantonese the use of "青" to mean black is still used in circumstances were to use "黑" would be inauspicious as it is a homophone of "乞" or beggar, so for example "黑衣" used to describe clothing would be a homophone of both beggar and a beggar's garment.
References[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
awo → ao. Possibly sawo → awo → ao.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
青 (hiragana あお, romaji ao, historical hiragana あを)
- blue
- the black, bluish color of a horse's hair; also, such a horse
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 39)
- Auo. アヲ (青) 馬の毛色で, 全体に黒くて青みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には, Curo(黒)と呼ばれる.
- 1603–1604, Nippo Jisho (page 39)
- green (traffic-light green is referred to as ao, as are plant leaves.)
Related terms[edit]
- 青い (aoi)
Etymology 2[edit]
sawo → sao. s- is often taken as a prefix to avoid vowel clusters, but it was probably the older form. Seen also in same and shine.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
青 (hiragana さお, romaji sao, historical hiragana さを)
- blue
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a beast that looks like a weasel, and is said to have lived in present Fukuoka and Yamaguchi
- a beast that looks like a wolf, and is said to have appeared in Mt. Yoshino
References[edit]
- 1980 [1603–1604], Tadao Doi, Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-0008-0021-3:
Korean[edit]
Hanja[edit]
青 (cheong)
Eumhun:
- Sound (hangeul): 청 (revised: cheong, McCune-Reischauer: ch'ŏng, Yale: cheng)
- Name (hangeul): 푸를()
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This entry needs a definition. Please add one, then remove
{{defn}}.
References[edit]
- Han ideogrammic compounds
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Middle Chinese language
- Old Chinese language
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji read as せい
- Japanese kanji read as しょう
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio links
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 青
- 1000 Japanese basic words
- ja:Colors
- ja:JLPT-5
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals