食之無味,棄之可惜

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
eat; food; to feed
eat; food; to feed; animal feed
's; him/her/it; this
 
tasteless; having no flavour; dull
 
abandon; relinquish; to discard
abandon; relinquish; to discard; to throw away
's; him/her/it; this
trad. (食之無味,棄之可惜) 無味 可惜
simp. (食之无味,弃之可惜) 无味 可惜
Literally: “some food may lack flavor, but it would still be a pity to throw it away”.

Etymology[edit]

Adapted from a story about Yang Xiu's interpretation of Cao Cao's thoughts in Sanguozhi , and became well known through its adapted version in the Romance of the Three Kingdoms:

雞肋可惜所得漢中 [Literary Chinese, trad.]
鸡肋可惜所得汉中 [Literary Chinese, simp.]
From: Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3rd century CE
Fū jīlèi, qì zhī rú kěxī, shí zhī wú suǒdé, yǐ bǐ hànzhōng, zhī wáng yù hái yě. [Pinyin]
As for chicken ribs, it's pitiful to throw them away, yet there is not much (meat) to eat. If we know that the King (Cao Cao) is using them to compare Hanzhong, we can know that he wants to retreat.

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

食之無味,棄之可惜

  1. too arduous to relish, too wasteful to discard.(some things have no apparent value, but one still can't bear to throw them away)

See also[edit]