넘치다

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology[edit]

First attested in the Worin cheon'gangjigok (月印千江之曲 / 월인천강지곡), 1449, as Middle Korean 넘〯ᄣᅵ다〮 (Yale: němpstì-tá), from 넘〯 (něm-, to surpass) + ᄣᅵ다〮 (pstì-tá, to overflow).

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈnɘ(ː)mt͡ɕʰida̠]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?neomchida
Revised Romanization (translit.)?neomchida
McCune–Reischauer?nŏmch'ida
Yale Romanization?nēmchita

Verb[edit]

넘치다 (neomchida) (infinitive 넘쳐 or 넘치어, sequential 넘치니) (intransitive)

  1. to overflow, to run over, to brim over, to flood
    넘치다mur-i neomchidato be overflowing with water
    넘치다don-i neomchidato be flush of money
  2. (figuratively, of emotions, of feelings, etc.) to surge, to brim
    자신감 넘쳤다.Geu-neun jasin'gam-i neomcheotda.He was surging with confidence.
    소식 기쁨 넘쳤다.
    Geu-neun sosig-eul deut-go gippeum-e neomcheotda.
    He was brimming with happiness after hearing the news.
  3. (figuratively) to exceed, to go beyond (an acceptable limit)
    도로 넘쳐 교통 체증 시달렸다.
    Doro-neun cha-deur-i neomcheo gyotong chejeung-e sidallyeotda.
    The roads suffered from traffic jams as they were overcrowded with cars.
    분수 넘치는 생활 곤 했다.
    Geu-neun bunsu-e neomchineun saenghwar-eul ha-gon haetda.
    He used to live beyond his means.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]