-ée

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old French, from Latin -ātam (accusative of -āta), whence also -ade, which is borrowed from other Romance languages.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e/
  • (file)

Suffix[edit]

-ée f (plural -ées)

  1. forms feminine nouns having the sense of "something contained by" (the root word)
    bras (arm) + ‎-ée → ‎brassée (armful)
    an (year) + ‎-ée → ‎année ((duration of) a year)

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ é-; in: Jacqueline Picoche, Jean-Claude Rolland, Dictionnaire étymologique du français, Paris 2009, Dictionnaires Le Robert

Norman[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French, from Latin -āta.

Suffix[edit]

-ée

  1. (Jersey) Forming feminine nouns having the sense of ‘something contained by’ (the root word).
    maîson (house)maîsonnée (houseful)
    dgichon (bowl)dgichonnée (bowlful)

See also[edit]

Phalura[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ée

  1. Plural suffix (with ai-ending a-declension nouns)

References[edit]

  • Liljegren, Henrik, Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ée

  1. Oblique case suffix (with ai-ending a-declension nouns)

References[edit]

  • Liljegren, Henrik, Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN