Appendix talk:Proto-Indo-European/tong-

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Hm. With "docere" you're right, I wasn't sure on my self, because Latin normally also uses nasal, if it is there. But the Sanskrit term sounds acceptable for me in the aspect, that Albanian ndieh ("to feel") is derived from *tong-. Anyways, I think we need a conjugation table to reveal that secret about this Sanskrit term. Therefore, *tong- comes from *teng- from *dek, anyhow it bears a completely other meaning and should not be confused. Maybe you want to check that there: http://dnghu.org/indoeuropean.html Words: Latin: tongere ("to know") (never heard this, it's only rare), for references: http://blog.oup.com/2010/11/giving/ http://latinlexicon.org/definition.php?p1=2060024&p2=t&p3=2 http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/TONGEO/index.htm and also the first site I posted. If you don't mind I'd add this term to wiktionary. HeliosX (talk) 06:04, 13 July 2012 (UTC)

I found a reference to 'tongere' as well. Apparently it was an old Latin verb that fell into disuse quite early. Dnghu is the site for Modern Indo-European, which is actually a conlang, so it's not a proper source for IE as reconstructed by scholars. I don't know if *teng- would be related to *dek-, I very much doubt there is a relationship between them as consonantal roots don't just change 'out of the blue'. —CodeCat 11:05, 13 July 2012 (UTC)