Category:Russian terms derived from the Bible

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. зарыть свой талант в землю
  2. зарывать свой талант в землю
  3. метать бисер перед свиньями
  4. с нами Бог
  5. козёл отпущения
  6. не ищи соринку в чужом глазу, не замечая бревна в своём
  7. злободневный
  8. ничтоже сумняшеся
  9. довлеет дневи злоба его
  10. хам
Oldest pages ordered by last edit:
  1. не ищи соринку в чужом глазу, не замечая бревна в своём
  2. злободневный
  3. зарывать свой талант в землю
  4. зарыть свой талант в землю
  5. козёл отпущения
  6. с нами Бог
  7. хам
  8. метать бисер перед свиньями
  9. ничтоже сумняшеся
  10. довлеет дневи злоба его

Russian terms that originate from the Bible.