Jahwe
Jump to navigation
Jump to search
German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Philological transcription of Biblical Hebrew יהוה, replacing earlier (erroneous) Iehova. As Jahwoh in Le Clerc, Ars critica, 1778[1]; Jahwo in 1784 (Samuel Friedrich Günther Wahl, Allgemeine Geschichte der morgenländischen Sprachen und Litteratur), 1790 (Wahl, Habakuk neu übersetzt); Jahweh in 1847 (Eduard Reuss, Der acht und sechzigste Psalm); Jahweh in 1855 (L. Herzfeld, Geschichte des Volkes Iisrael).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Jahwe (genitive Jahwes)
Usage notes[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Biblical Hebrew יהוה.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Jahwe m pers (indeclinable)
Further reading[edit]
- Jahwe in Polish dictionaries at PWN
Categories:
- German terms borrowed from Biblical Hebrew
- German terms derived from Biblical Hebrew
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German proper nouns
- Polish terms borrowed from Biblical Hebrew
- Polish terms derived from Biblical Hebrew
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/axfɛ
- Rhymes:Polish/axfɛ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Bible
- pl:God
- pl:Gods
- pl:Judaism
- pl:Protestantism
- pl:Roman Catholicism