Johannes
Contents |
[edit] English
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”).
[edit] Noun
Johannes
- a former Portuguese gold coin.
[edit] Proper noun
Johannes
- A male given name.
[edit] Usage notes
- Used in medieval records of England for persons who were called John. In modern English, the name usually refers to foreign language speakers.
[edit] Danish
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- 1992 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- Der kom et menneske, udsendt af Gud, hans navn var Johannes.
- There was a man sent from God, whose name was John (KJV)
- Der kom et menneske, udsendt af Gud, hans navn var Johannes.
- 1992 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- A male given name.
[edit] Usage notes
- The most common Danish form of the given name is Jens.
[edit] Related terms
- (male given names) Hans, Henning, Ivan, Jack, Jan, Jannick, Jannik, Jens, Jes, Johan, Johannes, John, Johnny, Jon, Jonas
- (female given names) Hanna, Hanne, Hansine, Jane, Janne, Janni, Jannie, Jeanett, Jeanette, Jeannette, Jenny, Jensine, Joan, Johanna, Jonna, Sine
- (surnames) Hansen, Jansen, Jensen, Johansen, Johannesen, Johnsen
[edit] References
- [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 51 371 males with the given name Johannes have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1910s. Accessed on 19 June 2011.
[edit] Dutch
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- John (book of the Bible)
- A male given name.
[edit] Related terms
[edit] Derived terms
[edit] Estonian
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- 1989 transl. Piibel, Johannese 1:6:
- Oli Jumala läkitatud mees, nimega Johannes.
- 1989 transl. Piibel, Johannese 1:6:
- A male given name.
[edit] Related terms
[edit] Finnish
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). Cognate with English John.
[edit] Pronunciation
- IPA: /ˈjohɑnːes/
- Hyphenation: Jo‧han‧nes
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- 1992 transl. Raamattu, Johannes 1:6 :
- Tuli mies, Jumalan lähettämä, hänen nimensä oli Johannes.
- 1992 transl. Raamattu, Johannes 1:6 :
- A male given name.
[edit] Declension
|
Declension of Johannes (type vastaus)
|
[edit] Related terms
- (variants) Hannes, Hannu, Jani, Janne, Joni, Jouni, Juha, Juhana, Juhani, Juho, Jukka, Jussi.
- (feminine form) Johanna
- (surnames) Hannula, Iivonen, Janhunen, Jantunen, Juhola, Junnila, Junttila, Juntunen, Jussila, Juvonen
[edit] German
[edit] Etymology
From Latin Iōhannēs (variant of Iōannēs), from New Testament Greek Ἰωάννης (Iōannēs), contraction from Hebrew יוֹחָנָן (Jōħānān, Johanan perhaps from a former Jəhôħānān), meaning "God is gracious". Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- 1985 transl. Die Bibel, Johannes 1:6:
- Es war ein Mensch, von Gott gesandt, der hiess Johannes.
- 1985 transl. Die Bibel, Johannes 1:6:
- A male given name.
[edit] Related terms
[edit] Norwegian
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John.
- 1985 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- En mann stod fram, utsendt av Gud. Johannes var hans navn.
- 1985 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- A male given name.
[edit] Related terms
- (male given names) Hans, Henning, Jan, Jens, Johan, John, Johnny, Jon, Jonny
- (feminine form) Johanne
- (surnames) Hansen, Hanssen, Jensen, Jenssen, Johannesen, Johannessen, Johansen, Johnsen, Jonsen
[edit] References
- [2] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 7 265 males with the given name Johannes living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak in the 19th century. Accessed on 19 May, 2011.
[edit] Swedish
[edit] Etymology
From Latin Iōhannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōannēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānnān, “Yahweh is gracious”). First recorded as a given name in Sweden in the 1160s. Cognate with English John.
[edit] Proper noun
Johannes
- (biblical) John
- 1981 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- Det kom en man som var sänd av Gud, hans namn var Johannes.
- 1981 transl. Bibelen, Johannes 1:6:
- A male given name.
[edit] Related terms
- (male given names) Hampus, Hannes, Hans, Ivan, Jan, Janne, Jens, Johan, John, Johnny, Jon, Jonny, Jöns
- (female given names) Johanna and its variants
- (surnames) Hansson, Jansson, Johansson, Johannesson, Johnsson, Jonsson, Jönsson
[edit] References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, ISBN 91-21-10937-0
- [3] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, ISBN 9119551622: 31 185 males with the given name Johannes living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English proper nouns
- English male given names from Hebrew
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish terms derived from Hebrew
- Danish proper nouns
- da:Biblical characters
- Danish male given names
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Hebrew
- Dutch proper nouns
- nl:Biblical characters
- Dutch male given names
- nl:Books of the Bible
- Estonian terms derived from Latin
- Estonian terms derived from Ancient Greek
- Estonian terms derived from Hebrew
- Estonian proper nouns
- et:Biblical characters
- Estonian male given names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish terms derived from Hebrew
- Finnish proper nouns
- fi:Biblical characters
- Finnish male given names
- Finnish vastaus-type nominals
- German terms derived from Latin
- German terms derived from Hebrew
- German proper nouns
- de:Biblical characters
- German male given names
- Norwegian terms derived from Latin
- Norwegian terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms derived from Hebrew
- Norwegian proper nouns
- no:Biblical characters
- Norwegian male given names
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish terms derived from Hebrew
- Swedish proper nouns
- sv:Biblical characters
- Swedish male given names