<mediawiki xmlns="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/ http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3.xsd" version="0.3" xml:lang="en">
  <siteinfo>
    <sitename>Wiktionary</sitename>
    <base>http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page</base>
    <generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>
    <case>case-sensitive</case>
    <namespaces>
      <namespace key="-2">Media</namespace>
      <namespace key="-1">Special</namespace>
      <namespace key="0" />
      <namespace key="1">Talk</namespace>
      <namespace key="2">User</namespace>
      <namespace key="3">User talk</namespace>
      <namespace key="4">Wiktionary</namespace>
      <namespace key="5">Wiktionary talk</namespace>
      <namespace key="6">File</namespace>
      <namespace key="7">File talk</namespace>
      <namespace key="8">MediaWiki</namespace>
      <namespace key="9">MediaWiki talk</namespace>
      <namespace key="10">Template</namespace>
      <namespace key="11">Template talk</namespace>
      <namespace key="12">Help</namespace>
      <namespace key="13">Help talk</namespace>
      <namespace key="14">Category</namespace>
      <namespace key="15">Category talk</namespace>
      <namespace key="100">Appendix</namespace>
      <namespace key="101">Appendix talk</namespace>
      <namespace key="102">Concordance</namespace>
      <namespace key="103">Concordance talk</namespace>
      <namespace key="104">Index</namespace>
      <namespace key="105">Index talk</namespace>
      <namespace key="106">Rhymes</namespace>
      <namespace key="107">Rhymes talk</namespace>
      <namespace key="108">Transwiki</namespace>
      <namespace key="109">Transwiki talk</namespace>
      <namespace key="110">Wikisaurus</namespace>
      <namespace key="111">Wikisaurus talk</namespace>
      <namespace key="112">WT</namespace>
      <namespace key="113">WT talk</namespace>
      <namespace key="114">Citations</namespace>
      <namespace key="115">Citations talk</namespace>
    </namespaces>
  </siteinfo>
  <page>
    <title>cross</title>
    <id>35367</id>
    <revision>
      <id>6962883</id>
      <timestamp>2009-07-10T08:59:59Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Rose Waswa</username>
        <id>128689</id>
      </contributor>
      <comment>t+mer:[[mutharaba]] ([[WT:EDIT|Assisted]])</comment>
      <text xml:space="preserve">{{also|cross-}}
==English==

===Etymology===
{{etyl|enm}} from {{etyl|ang}} {{term|cros||cross, rood|lang=ang}} from {{etyl|non}} ''[[kross]]'', perhaps from {{etyl|sga}} ''[[cros]]'' (Welsh ''[[croes]]'', Gaelic ''[[crois]]''), from {{etyl|la}} ''[[crux]]''. Cf Icel ''[[kross]]'', Dan ''[[kors]]'' &quot;cross&quot;

===Pronunciation===
* {{a|RP}} {{IPA|/krɒs/}}, {{SAMPA|/krQs/}} (''also, especially formerly'' {{IPA|/krɔːs/}}, {{SAMPA|/krO:s/}})
* {{a|US}} {{enPR|kräs}}, {{IPA|/krɑs/}}, {{SAMPA|/krAs/}}
* {{audio|en-us-cross.ogg|Audio (US)}}
*: {{rhymes|ɒs}}

===Noun===
{{en-noun|es}}

# A geometrical figure consisting of two straight [[line]]s or [[bar]]s [[intersecting]] each other such that at least one of them is [[bisect]]ed by the other.
# {{heraldiccharge}} Any geometric figure having this or a simlilar shape, such as a [[cross of Lorraine]] or a [[Maltese cross]].
# A [[wooden]] [[post]] with a [[perpendicular]] [[beam]] attached and used (especially in the Roman Empire) to [[execute]] [[criminal]]s (by [[crucifixion]]).
# (''usually with'' the) The cross on which [[Christ]] was [[crucify|crucified]].
# A hand [[gesture]] made by Christians in [[imitation]] of the shape of the Cross.
# {{Christianity}} A representation or copy of the crucifixion cross, worn as jewellery or displayed as a symbol of [[religious]] [[devotion]].
# (''figurative, from Christ's bearing of the cross'') A [[difficult]] [[situation]] that must be [[endure]]d.
#: ''It's a cross I must bear.''
# {{biology}} Animal or plant produced by crossbreeding or cross-fertilization.
# {{boxing}} a [[hook]] thrown over the opponent's [[punch]]
# {{football}} A [[kick]] in which the ball travels from one side of the pitch to the other
# A place where [[road]]s intersect and lead off in four directions; a [[crossroad]] (common in UK and Irish place names such as ''Gerrards Cross'').

====Synonyms====
* {{sense|production of cross-breeding or -fertilization}} [[hybrid]]
* {{sense|cross on which Christ was crucified}} [[True Cross]]

====Derived terms====
{{rel-top3|Terms derived from the noun &quot;cross&quot;}}
* [[Celtic cross]]
* [[crossroads]]
* [[cross-stitch]]
{{rel-mid3}}
* [[Latin cross]]
* [[left cross]]
* [[Maltese cross]]
{{rel-mid3}}
* [[True Cross]]
* [[right cross]]
{{rel-bottom}}

====Related terms====
* [[crouched]]

====Translations====
{{trans-top|geometrical figure}}
* Albanian: [[kryq]] {{m}}
* Armenian: [[խաչ]] (xač)
* [[Bavarian]]: {{tø|bar|Greiz}}
* Bosnian: {{t-|bs|krst|m}}
* [[Catalan]]: [[creu]] {{f}}
* Croatian: {{t-|hr|križ|m}}
* Czech: {{t-|cs|kříž|m}}
* Dutch: {{t+|nl|kruis|n}}
* Esperanto: {{t-|eo|kruco|xs=Esperanto}}
* Estonian: {{t-|et|rist}}
* Finnish: [[risti]], [[rasti]] (''like X'')
* French: {{t+|fr|croix|f}}
* German: {{t+|de|Kreuz|n}}
* Greek: {{t+|el|σταυρός|m|sc=Grek}}
* Hungarian: {{t+|hu|kereszt}}
* Icelandic: {{t+|is|kross|m}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|croce|f}}
* Latin: {{t-|la|crux|f}}
* Latvian: [[krusts]] {{n}}
* [[Macedonian]]: {{t-|mk|крст|m|tr=k'rst|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu)
* Norwegian: {{t-|no|kryss|n}}
* Old English: {{t-|ang|cruc|alt=crūċ|xs=Old English}}
* Polish: {{t+|pl|krzyż|m}}
* Russian: {{t+|ru|крест|m|tr=kr'est|sc=Cyrl}}
* [[Scottish Gaelic]]: [[crois]]
* Spanish: {{t+|es|cruz|f}}
* Swahili: {{t|sw|msalaba}}
* Swedish: {{t+|sv|kors|n}}, {{t+|sv|kryss|n}}
* [[Telugu]]: {{t|te|శిలువ|sc=Telu}} (Siluva)
* Ukrainian: [[хрест]] {{m}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|in heraldry}}
* Armenian: [[խաչ]] (xač)
* Finnish: {{t+|fi|risti}}
* French: {{t+|fr|croix|f}}
* German: {{t+|de|Kreuz|n}}
* Greek: {{t+|el|σταυρός|m|sc=Grek}}
* Italian: {{t+|it|croce|f}}
* Latvian: [[krusts]] {{n}}
{{trans-mid}}
* [[Macedonian]]: {{t-|mk|крст|m|tr=k'rst|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu)
* Polish: {{t+|pl|krzyż|m}}
* Russian: {{t+|ru|крест|m|tr=kr'est|sc=Cyrl}}
* Swedish: {{t+|sv|kors|n}}
* [[Telugu]]: {{t|te|శిలువ|sc=Telu}} (Siluva)
* Ukrainian: [[хрест]] {{m}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|wooden post with a perpendicular beam, used for crucifixion}}
* Aramaic:
*: Syriac: [[ܨܠܝܒܐ]] (Ṣlīwā, Ṣlīwo) {{m}}
*: Hebrew: [[צליבא]] (Ṣlīwā, Ṣlīwo) {{m}}
* Armenian: [[խաչ]] (xač)
* Dutch: {{t+|nl|kruis|n}}
* Finnish: {{t+|fi|risti}}, {{t-|fi|ristinpuu}}
* French: {{t+|fr|croix|f}}
* German: {{t+|de|Kreuz|n}}
* Greek: {{t+|el|σταυρός|m|sc=Grek}}
* Italian: {{t+|it|croce|f}}
{{trans-mid}}
* Latin: {{t-|la|crux|f}}
* Latvian: [[krusts]] {{n}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu)
* [[Meru]]: {{tø|mer|mutharaba}}
* Norwegian: {{t+|no|kors|n}}
* Old English: {{t-|ang|cruc|alt=crūċ|xs=Old English}}, {{t+|ang|rod|alt=rōd|xs=Old English}}
* Polish: {{t+|pl|krzyż|m}}
* Swahili: {{t|sw|msalaba}}
* Swedish: {{t+|sv|kors|n}}
* [[Telugu]]: {{t|te|శిలువ|sc=Telu}} (Siluva)
* Ukrainian: [[хрест]], {{m}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|'''''definite'': the cross on which Christ was crucified'''}}
* Armenian: [[խաչ]] (xač)
* Finnish: {{t+|fi|risti}}, {{t-|fi|ristinpuu}}
* French: {{t+|fr|croix}}
* German: {{t+|de|Kreuz|n}}
* Greek: {{t+|el|σταυρός|m|sc=Grek}}
* Latin: {{t-|la|Crux|f}}
* Latvian: [[krusts]] {{n}}
{{trans-mid}}
* [[Macedonian]]: {{t|mk|распетие|n|tr=raspétie|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu)
* [[Meru]]: {{tø|mer|mutharaba}}
* Old English: {{t+|ang|rod|alt=rōd|xs=Old English}}
* Russian: {{t+|ru|крест|m|tr=kr'est|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|распятие|n|tr=rasp'átije|sc=Cyrl}}
* Swahili: {{t|sw|msalaba}}
* Swedish: {{t+|sv|korset|n}}
* Ukrainian: [[розп'яття]] {{f}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|gesture made by Christians}}
* Armenian: [[խաչ]] (xač)
* Dutch: [[kruis]] {{n}}, [[kruisteken]] {{n}}
* Finnish: [[ristinmerkki]], [[risti]]
* French: {{t+|fr|signe de croix}}
* Greek: {{t+|el|σταυρός|m|sc=Grek}}
* Latvian: [[krusts]] {{n}}
* [[Macedonian]]: {{t|mk|крстење|n|tr=k'rstenje|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
{{trans-mid}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu)
* Polish: [[znak]] [[krzyż]]a {{m}}
* Russian: [[крест]] (kr'est) {{m}}, [[крестное знамение]] (kr'éstnoje znám'enije) {{n}}
* Swahili: {{t|sw|msalaba}}
* Swedish: [[kors]] {{n}}, [[korstecken]] {{n}}
* Ukrainian: [[хресне знамення]] {{n}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|''figuratively'': difficult situation}}
* German: {{t+|de|Kreuz|n}}
* [[Malayalam]]: [[കുരിശ്]] (kuriSu), [[വിഷമ സ്ഥിതി]] (vishama sthhithi)
{{trans-mid}}
* Russian: {{t+|ru|крест|m|tr=kr'est|sc=Cyrl}}
* Swedish: [[lidande]] {{n}}, [[kors]] {{n}}, [[plåga]] {{c}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|biology: animal or plant produced by crossbreeding or cross-fertilization}}
* Greek: {{t+|el|διασταύρωση|f|sc=Grek}}
* Russian: {{t+|ru|помесь|f|tr=póm'es'|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|гибрид|m|tr=gibríd|sc=Cyrl}}
{{trans-mid}}
* Swedish: [[blandning]] {{c}}, [[hybrid]] {{c}}, [[korsning]] {{c}}, [[korsningsprodukt]] {{c}}, [[mellanting]] {{n}}
* [[Telugu]]: [[సంకరము]] (saMkaramu)
{{trans-bottom}}

{{trans-top|football kick}}
* Italian: {{t+|it|diagonale}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{checktrans}}

* {{ttbc|Ido}}: [[kruco]]

===Adjective===
{{en-adj|er}}

# [[transverse|Transverse]]; lying across the main direction.
#: ''At the end of each row were '''cross''' benches which linked the rows.''
# {{archaic}} Opposite, opposed to.
#: ''His actions were perversely '''cross''' to his own happiness.''
# {{context|now|_|rare}} [[opposing|Opposing]], [[adverse]]; being contrary to what one would hope or wish for.
#* '''1621''', Robert Burton, ''The Anatomy of Melancholy'', New York Review of Books, 2001, p. 50:
#*: As a fat body is more subject to diseases, so are rich men to absurdities and fooleries, to many casualties and '''cross''' inconveniences.
# [[bad-tempered|Bad-tempered]], [[angry]], [[annoyed]].
#: ''She was rather '''cross''' about missing her train on the first day of the job.''

====Synonyms====
* {{sense|opposite to}} [[contrarily]], [[opposed]], [[reverse]], [[antipodal]]
* {{sense|mildly angry}} [[angry]], [[annoyed]], [[irritated]]

====Derived terms====
{{rel-top3|Terms derived from the adjective &quot;cross&quot;}}
* [[cross cut]]
* [[cross-examine]]
* [[crossly]]
{{rel-mid3}}
* [[cross-multiplication]]
* [[crosspatch]]
* [[cross purposes]]
{{rel-mid3}}
* [[cross-section]]
* [[cross-wise]]
{{rel-bottom}}

====Translations====
{{trans-top|opposite, opposed to}}
* Dutch: [[tegenwerkend]], [[tegenwerkende]]
* Finnish: {{t-|fi|vastakkainen}}, {{t-|fi|käänteinen}}
{{trans-mid}}
* Swahili: {{t|sw|msalaba}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|angry, annoyed}}
* Dutch: [[geërgerd]], [[geërgerde]]
* Finnish: {{t+|fi|vihainen}}, {{t-|fi|ärtynyt}}
* German: [[verärgert]]
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|irritato}}, {{t+|it|arrabbiato}}
* Swedish: {{t+|sv|arg}}, {{t+|sv|ond}}, {{t+|sv|sur}}
{{trans-bottom}}

===Preposition===
'''cross'''

# [[Across]]
#: ''190 mile '''cross''' country walk''

===Verb===
{{en-verb|cross|es}}

# {{transitive}} To go from one side of (something) to the other.
#: ''Why did the chicken '''cross''' the road?''
# {{intransitive}} To [[travel]] in a [[direction]] or path that will intersect with that of another.
#: ''Ships '''crossing''' from [[starboard]] have right-of-way.''
# {{transitive}} To [[contradict]] (another) or [[frustrate]] the plans of.
#: ''&quot;You'll rue the day you tried to '''cross''' me, Tom Hero!&quot; bellowed the villain.''
# (''reflexive'' '''to cross oneself''') To make the sign of the cross over oneself.
# {{context|cricket|reciprocally}} Of both batsmen, to pass each other when running between the [[wicket]]s in order to score [[run]]s.
# {{biology}} to cross-fertilize or crossbreed'''
# {{legal}} to conduct a [[cross examination]]; to question a [[hostile witness]]
# {{football}} To pass the ball from one side of the pitch to the other side.

====Synonyms====
* {{sense|to cross-fertilize or crossbreed}} [[cross-fertilize]], [[crossbreed]]

====Derived terms====
{{rel-top3|Terms derived from the verb &quot;cross&quot;}}
* [[crossing]]
* [[cross off]]
* [[cross one's arms]]
* [[cross one's fingers]]
* [[cross one's heart]]
{{rel-mid3}}
* [[cross one's legs]]
* [[cross out]]
* [[cross over]]&lt;!--phrasal verb--&gt;
* [[crossover]]&lt;!--noun--&gt;
* [[cross paths]]
{{rel-mid3}}
* [[cross someone's palm]]
* [[cross the aisle]]
* [[crossword]]
{{rel-bottom}}

====Translations====
{{trans-top|go from one side of something to the other}}
* [[Ainu]]: [[トモツ゜イェ]] (tomotuye)
* Arabic: {{t+|ar|عبر|tr=3abara|sc=Arab}}
* Chinese: {{zh-tsp|過|过|guò}}, {{zh-tsp|橫渡|横渡|héngdù}}, {{zh-zh-p|渡|dù}}
* Czech: {{t-|cs|přecházet}}
* Dutch: {{t+|nl|oversteken}}
* Finnish: {{t+|fi|ylittää}} (''a narrow thing''), {{t+|fi|mennä}} {{t+|fi|yli}} (''a narrow thing''), {{t+|fi|mennä}} {{t-|fi|poikki}} (''e.g., a room'')
* French: {{t+|fr|traverser}}
* German: {{t+|de|kreuzen}}
* Italian: {{t+|it|attraversare}}
* Japanese: {{t-|ja|渡る|tr=[[わたる]], wataru|sc=Jpan}}
* Korean: [[건너다]] (geonneoda)
{{trans-mid}}
* Kurdish: {{ku-Arab|[[په‌ڕاندن]]}}
* [[Macedonian]]: {{t|mk|преминува|tr=premínuva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}},  {{t|mk|преодува|tr=preóduva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}},  {{t|mk|пресекува|tr=presékuva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
* [[Malayalam]]: [[കടക്കുക]] (katakkuka)
* Norwegian: {{t|no|krysse}}
* Persian: {{fa-Arab|[[عرض چیزی را طی کردن]]}}
* Portuguese: {{t+|pt|atravessar}}
* Russian: {{t|ru|пересекать|tr=peresekát’|sc=Cyrl}} {{impf}}, {{t|ru|пересечь|tr=pereséč’|sc=Cyrl}} {{pf}}, {{t|ru|переходить|tr=perexodít’|sc=Cyrl}}, {{t|ru|перейти|tr=perejtí|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t-|es|atravesar}}
* Swedish: {{t+|sv|korsa}}
* [[Telugu]]: {{t|te|దాటు|tr=daaTu|sc=Telu}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|travel in a direction or path that will intersect with that another}}
* Dutch: {{t-|nl|kruisen}}
* Finnish: {{t-|fi|ristetä}}
* French: {{t+|fr|croiser}}
* German: {{t+|de|kreuzen}}
{{trans-mid}}
* [[Macedonian]]: {{t|mk|пресекува|tr=presékuva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
* Spanish: {{t+|es|cruzar}}
* Swedish: {{t|sv|korsa}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|contradict or frustrate the plans of}}
* Dutch: {{t-|nl|doorkruisen}}
* Finnish: {{t|fi|astua tielle}}, {{t-|fi|sekaantua}}
* French: {{t+|fr|contrecarrer}}, {{t+|fr|déjouer}}
{{trans-mid}}
* German: {{t+|de|kreuzen}} (''plan''), {{t+|de|konterkarieren}}, {{t|de|hintergehen}} (''person'')
* Italian: {{t+|it|intralciare}}, {{t+|it|ostacolare}}
* Swedish: {{t|sv|förhindra}}, {{t|sv|gäcka}}, {{t+|sv|gå}} i {{t|sv|vägen}} för, {{t|sv|korsa}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|make the sign of the cross over oneself}}
* Finnish: {{t+|fi|tehdä}} {{t|fi|ristinmerkki}}
* French: [[faire le signe de croix]]
* [[Macedonian]]: {{t|mk|крсти|tr=k'rsti|sc=Cyrl|xs=Macedonian}},  {{t|mk|прекрстува|tr=prek'rstuva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t|ru|креститься|tr=krestít’s’a|sc=Cyrl}}, {{t|ru|перекреститься|tr=perekrestít’s’a|sc=Cyrl}}
* Swedish: {{t+|sv|göra}} {{t|sv|korstecknet}}
* [[Yup'ik]]: {{tø|esu|puusuq}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|in cricket}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|biology: to cross-fertilize or crossbreed}}
* Finnish: {{t-|fi|risteyttää}}
* [[Macedonian]]: {{t|mk|вкрстува|tr=vk'rstuva|sc=Cyrl|xs=Macedonian}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t|ru|скрещивать|tr=skréščivat’|sc=Cyrl}}, {{t|ru|скрестить|tr=skrestít’|sc=Cyrl}}
* Swedish: {{t|sv|korsa}}
{{trans-bottom}}

[[Category:English prepositions]]
[[Category:Heraldic charges]]

----

==Italian==

===Noun===
'''cross''' {{m}} {{inv}}

# [[motocross]]
# [[#English|cross]] (boxing punch)

[[Category:Italian nouns]]

[[ang:cross]]
[[ar:cross]]
[[ca:cross]]
[[de:cross]]
[[et:cross]]
[[el:cross]]
[[es:cross]]
[[fa:cross]]
[[fr:cross]]
[[gl:cross]]
[[io:cross]]
[[it:cross]]
[[sw:cross]]
[[ku:cross]]
[[lt:cross]]
[[hu:cross]]
[[nl:cross]]
[[ja:cross]]
[[oc:cross]]
[[pl:cross]]
[[ru:cross]]
[[simple:cross]]
[[fi:cross]]
[[sv:cross]]
[[ta:cross]]
[[te:cross]]
[[th:cross]]
[[vi:cross]]
[[zh:cross]]</text>
    </revision>
  </page>
</mediawiki>
