<mediawiki xmlns="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/ http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3.xsd" version="0.3" xml:lang="en">
  <siteinfo>
    <sitename>Wiktionary</sitename>
    <base>http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page</base>
    <generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>
    <case>case-sensitive</case>
    <namespaces>
      <namespace key="-2">Media</namespace>
      <namespace key="-1">Special</namespace>
      <namespace key="0" />
      <namespace key="1">Talk</namespace>
      <namespace key="2">User</namespace>
      <namespace key="3">User talk</namespace>
      <namespace key="4">Wiktionary</namespace>
      <namespace key="5">Wiktionary talk</namespace>
      <namespace key="6">File</namespace>
      <namespace key="7">File talk</namespace>
      <namespace key="8">MediaWiki</namespace>
      <namespace key="9">MediaWiki talk</namespace>
      <namespace key="10">Template</namespace>
      <namespace key="11">Template talk</namespace>
      <namespace key="12">Help</namespace>
      <namespace key="13">Help talk</namespace>
      <namespace key="14">Category</namespace>
      <namespace key="15">Category talk</namespace>
      <namespace key="100">Appendix</namespace>
      <namespace key="101">Appendix talk</namespace>
      <namespace key="102">Concordance</namespace>
      <namespace key="103">Concordance talk</namespace>
      <namespace key="104">Index</namespace>
      <namespace key="105">Index talk</namespace>
      <namespace key="106">Rhymes</namespace>
      <namespace key="107">Rhymes talk</namespace>
      <namespace key="108">Transwiki</namespace>
      <namespace key="109">Transwiki talk</namespace>
      <namespace key="110">Wikisaurus</namespace>
      <namespace key="111">Wikisaurus talk</namespace>
      <namespace key="112">WT</namespace>
      <namespace key="113">WT talk</namespace>
      <namespace key="114">Citations</namespace>
      <namespace key="115">Citations talk</namespace>
    </namespaces>
  </siteinfo>
  <page>
    <title>station</title>
    <id>55041</id>
    <revision>
      <id>6903793</id>
      <timestamp>2009-06-29T09:13:01Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Interwicket</username>
        <id>46132</id>
      </contributor>
      <minor/>
      <comment>iwiki +[[:es:station]]</comment>
      <text xml:space="preserve">==English==
{{wikipedia|dab=station}}

===Etymology===
From {{etyl|enm}} {{term|estacioun|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|estation||lang=xno}},  from {{etyl|la}} {{term|stationem|lang=la}}, accusative of {{term|statio||lang=la|standing&quot;, &quot;post&quot;, &quot;job&quot;, &quot;position&quot;}} 

===Pronunciation===
* {{audio|en-us-station.ogg|Audio (US)}}
*: {{rhymes|eɪʃǝn}}

===Noun===
{{en-noun}}

# A stopping place
# A regular stopping place for ground transportation.
#: ''The next '''station''' is Esperanza.''
# A ground transportation depot.
#: ''It's right across from the bus '''station'''.''
# One of the [[Stations of the Cross]].
# A place where one stands or stays or is assigned to stand or stay.
#: ''From my '''station''' at the front door, I greeted every visitor.''
#: ''All ships are on '''station''', Admiral.''
# A place where one performs a tasks or where one is on call to perform a task.
#: ''The waitress was at her '''station''' preparing three checks.''
# Standing; rank; position.
#: ''She had ambitions beyond her '''station'''.''
# A military base.
#: ''She had a boyfriend at the '''station'''.''
# A place used for [[broadcast]]ing radio or television.
#: ''I used to work at a radio '''station'''.''
# A broadcasting entity.
#: ''I used to listen to that radio '''station'''.''
# {{Australia|N}} A very large [[sheep]] or [[cattle]] farm
#: ''There was movement at the '''station''', for the word had passed around, that the colt from old Regret had got away'' (A. B. Patterson, poet)
# {{Newfoundland}} A [[harbour]] or [[cove]] with a [[foreshore]] suitable for a facility to support nearby [[fishing]].
# {{surveying}} Any of a [[sequence]] of [[equally]] spaced points along a [[path]].

====Usage notes====
In British English, the preposition one uses with [[station]] is “on”, as in “in the train or on the station” (a frequent usage on rail lines, 2008), presumably in the sense of “on the station [platform]”. In American English, one uses “in” as in “in the station”.

====Synonyms====
* {{sense|broadcasting entity}} {{qualifier|that broadcasts television}} [[channel]]
* {{sense|military base}} [[base]], [[military base]]
* {{sense|large sheep or cattle farm}} [[farm]], [[ranch]]

====Derived terms====
{{rel-top|Terms derived from ''station'' (noun)}}
* [[base station]]
* [[battle station]]
* [[broadcast station]], [[broadcast-station]]
* [[bus station]]
* [[cattle station]]
* [[coach station]]
* [[docking station]]
* [[filling station]]
* [[fire station]]
* [[fuel station]]
* [[fueling station]], [[fuelling station]]
* [[gas station]]
* [[guard station]]
* [[hill station]]
* [[hydrogen station]]
* [[listening station]]
* [[metro station]]
* [[mobile station]], [[mobile-station]]
* [[motor station]]
* [[outstation]]
* [[petrol filling station]]
* [[petrol station]]
* [[PlayStation]], [[Playstation]]
* [[police station]]
* [[polling station]]
* [[power station]]
* [[pull station]]
* [[radar station]]
* [[radio station]], [[radio-station]]
* [[railroad station]]
{{rel-mid}}
* [[railway station]]
* [[relay station]]
* [[service station]]
* [[sheep station]]
* [[space station]], [[spacestation]], [[space-station]]
* [[substation]]
* [[subway station]]
* [[state]]
* [[stationary]]
* [[station bill]]
* [[station break]]
* [[station hand]]
* [[stationmaster]]
* [[station sedan]]
* [[Stations of the Cross]]
* [[station throat]]
* [[station wagon]], [[station-wagon]]
* [[stationward]]
* [[substation]]
* [[subway station]]
* [[television station]], [[television-station]], [[TV station]]
* [[total station]]
* [[train station]]
* [[Tube station]]
* [[underground station]]
* [[urination station]]
* [[voting station]]
* [[way station]], [[waystation]]
* [[weigh station]]
* [[work station]], [[workstation]]
{{rel-bottom}}

====Translations====
{{trans-top|place where a vehicle may stop}}
* {{trreq|Albanian}}
* Arabic: {{Arab|[[محطة]]}} (muħáṭṭa) {{f}}
* Armenian: {{t-|hy|կայարան|tr=kayaran|sc=Hayeren|xs=Armenian}}
* {{trreq|Basque}}
* {{trreq|Catalan}}
* Chinese: [[站]] (zhàn)
* {{trreq|Croatian}}
* Czech: {{t+|cs|nádraží|n}}
* {{trreq|Danish}}
* Dutch: {{t+|pl|station}}
* Esperanto: {{t|eo|stacio}}
* {{trreq|Estonian}}
* Finnish: {{t+|fi|asema}}
* French: {{t+|fr|gare|f}}, {{t+|fr|station|f}}
* Georgian: {{t|ka|სადგური|tr=sadguri|xs=Georgian}}
* German: {{t+|de|Bahnhof|m}}, {{t|de|Station|f}}
* {{trreq|Greek}}
* Hebrew: {{t|he|תחנה|f|tr=taḥana|sc=Hebr}}
* {{trreq|Hindi}}
* Hungarian: {{t+|hu|állomás}}
* Italian: {{t+|it|stazione|f}}
* Japanese: [[駅]] (えき, eki)
{{trans-mid}}
* [[Khmer]]: {{Khmr|[[ស្ថានីយ]]}} (stānī)
* Korean: [[정거장]] (jeonggeojang)
* Kurdish: {{ku-Arab|[[ئێستگه‌]]}}
* {{trreq|Lao}}
* {{trreq|Latvian}}
* {{trreq|Lithuanian}}
* {{trreq|Maltese}}
* {{trreq|Mongolian}}
* {{trreq|Persian}}
* Polish: {{t+|pl|dworzec|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|estação|f}}
* {{trreq|Romanian}}
* Russian: {{t+|ru|станция|f|tr=stántsija|sc=Cyrl}}
* {{trreq|Slovak}}
* Slovene: {{t+|sl|postaja|f}}
* Spanish: {{t+|es|estación|f}}
* Swahili: {{t|sw|kituo}}
* Swedish: {{t+|sv|station}}
* Thai: {{Thai|[[สถานี]]}} (sàtăanee)
* {{trreq|Turkish}}
* {{trreq|Vietnamese}}
* Welsh: {{t-|cy|gorsaf|xs=Welsh}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|place where one stands or stays}}
* Japanese: [[部署]] (ぶしょ, busho)
{{trans-mid}}
* Persian: {{t|fa|توقف گاه|sc=fa-Arab|xs=Persian}}
* Swahili: {{t|sw|kituo}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|military base}}
* Japanese: [[駐屯]][[地]] (ちゅうとんち, chūtonchi)
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|place used for broadcasting}}
* Japanese: [[放送]][[局]] (ほうそうきょく, hōsōkyoku)
{{trans-mid}}
* Kurdish: {{ku-Arab|[[ئێستگه‌]]}}
* Swahili: {{t|sw|kituo}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|broadcasting entity}}
* French: {{t+|fr|chaîne|f}}
* Hebrew: {{t|he|תחנה|f|tr=taḥana|sc=Hebr}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|canale|f}}
* Slovene: {{t+|sl|postaja|f}}
* Swahili: {{t|sw|kituo}}
{{trans-bottom}}

{{trans-see|Australia: very large livestock farm|[[ranch]]}}

====References====
* {{R:Canadian Oxford 2004}} (Newfoundland station)

===Verb===
{{en-verb}} {{transitive}}

# To put in place to perform a task.
#: ''The host '''stationed''' me at the front door to greet visitors.''
# To put in place to perform military duty.
#: ''They '''stationed''' me overseas just as fighting broke out.''

[[Category:1000 English basic words]]

----

==French==

===Noun===
{{fr-noun|f}}

# [[#English|station]]

[[ar:station]]
[[et:station]]
[[el:station]]
[[es:station]]
[[fr:station]]
[[ko:station]]
[[hy:station]]
[[io:station]]
[[id:station]]
[[it:station]]
[[kk:station]]
[[sw:station]]
[[ku:station]]
[[lo:station]]
[[hu:station]]
[[nl:station]]
[[ja:station]]
[[no:station]]
[[pl:station]]
[[pt:station]]
[[ru:station]]
[[simple:station]]
[[fi:station]]
[[sv:station]]
[[ta:station]]
[[te:station]]
[[th:station]]
[[tr:station]]
[[vi:station]]
[[zh:station]]</text>
    </revision>
  </page>
</mediawiki>
