<mediawiki xmlns="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/ http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3.xsd" version="0.3" xml:lang="en">
  <siteinfo>
    <sitename>Wiktionary</sitename>
    <base>http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page</base>
    <generator>MediaWiki 1.16alpha-wmf</generator>
    <case>case-sensitive</case>
    <namespaces>
      <namespace key="-2">Media</namespace>
      <namespace key="-1">Special</namespace>
      <namespace key="0" />
      <namespace key="1">Talk</namespace>
      <namespace key="2">User</namespace>
      <namespace key="3">User talk</namespace>
      <namespace key="4">Wiktionary</namespace>
      <namespace key="5">Wiktionary talk</namespace>
      <namespace key="6">File</namespace>
      <namespace key="7">File talk</namespace>
      <namespace key="8">MediaWiki</namespace>
      <namespace key="9">MediaWiki talk</namespace>
      <namespace key="10">Template</namespace>
      <namespace key="11">Template talk</namespace>
      <namespace key="12">Help</namespace>
      <namespace key="13">Help talk</namespace>
      <namespace key="14">Category</namespace>
      <namespace key="15">Category talk</namespace>
      <namespace key="100">Appendix</namespace>
      <namespace key="101">Appendix talk</namespace>
      <namespace key="102">Concordance</namespace>
      <namespace key="103">Concordance talk</namespace>
      <namespace key="104">Index</namespace>
      <namespace key="105">Index talk</namespace>
      <namespace key="106">Rhymes</namespace>
      <namespace key="107">Rhymes talk</namespace>
      <namespace key="108">Transwiki</namespace>
      <namespace key="109">Transwiki talk</namespace>
      <namespace key="110">Wikisaurus</namespace>
      <namespace key="111">Wikisaurus talk</namespace>
      <namespace key="112">WT</namespace>
      <namespace key="113">WT talk</namespace>
      <namespace key="114">Citations</namespace>
      <namespace key="115">Citations talk</namespace>
    </namespaces>
  </siteinfo>
  <page>
    <title>way</title>
    <id>33938</id>
    <revision>
      <id>7000636</id>
      <timestamp>2009-07-18T14:50:55Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Tbot</username>
        <id>44393</id>
      </contributor>
      <minor/>
      <comment>updated t/t-/t+ templates</comment>
      <text xml:space="preserve">{{wikipedia}}
{{also|Way}}
==English==

{{rank|how|long|am|121|way|even|say|well}}

===Alternative spellings===
* [[waye]] {{qualifier|obsolete}}

===Etymology===
From {{etyl|ang|en}} {{term|weg||lang=ang}}.  Cognate with Dutch {{term|weg|lang=nl}}, German {{term|Weg|lang=de}}, Swedish {{term|väg|lang=sv}}, Latin {{term|vehere|lang=la}}, {{term|via|lang=la}}.

===Pronunciation===
* {{a|UK|US}} {{enPR|wā}}, {{IPA|/weɪ/}}, {{SAMPA|/weI/}}
*: {{audio|en-us-way.ogg|Audio (US)}}
*: {{rhymes|eɪ}}
* {{homophones|weigh|wey|whey}} {{qualifier|in accents with the [[wine-whine merger]]}}

===Noun===
{{en-noun}}

# A [[path]].
# An unspecified distance.
#: '''1912''' Jack Judge and Henry &quot;Harry&quot; James Williams, a marching and music hall song, ''It`s a Long Way to Tipperary'', popularized esp. by British troops in World War One:
#:* It`s a long '''way''' to Tipperary, / it`s a long '''way''' to go.
# A method of doing something.
# The means to navigate a path.
# Possiblility (usually in the phrases 'any way' and 'no way').
# {{paganism}} A tradition within the modern [[pagan]] faith of [[Heathenry]], dedication to a specific deity or craft, Way of [[wyrd]], Way of [[runes]], Way of [[Thor]] etc.
# {{nautical}} '''ways''' the sloping structures on which ships are built and launched

====Quotations====
* {{sense|means to navigate a path}} &quot;Do you know the way to San Jose?&quot; &lt;nowiki&gt;[&lt;/nowiki&gt;[[w:Do You Know the Way to San Jose|song title]] and lyric, [[w:Burt Bacharach|Bacharach]] and [[w:Hal David|David]]]
* {{sense|a tradition within [[Heathenry]]}} To walk the Way of the Runes, you must experience the runes as they manifest both in the part of Midgard that lies outside yourself and the worlds within. (Diana Paxson)''

====Derived terms====
{{rel-top|terms derived from way}}
* [[every which way]]
* [[give way]]
* [[in the way]]
* [[have one's way]]
* [[have one's wicked way]]
* [[no way]]
{{rel-mid}}
* [[on the way]]
* [[right of way]]
* [[runway]]
* [[slipway]]
* [[taxiway]]
* [[Way of the Cross]]
* [[waybill]]
{{rel-bottom}}

====Translations====
{{trans-top|wide path}}
* Albanian: {{t+|sq|rrugë|xs=Albanian}}
* Arabic: {{Arab|[[طريق]]}} (ʈarīeq)
* Armenian: [[ուղի]] (uġi)
* [[Basque]]: [[bide]]
* [[Breton]]: {{t+|br|hent|m|xs=Breton}}
* [[Catalan]]: [[via]] {{f}}, [[camí]] {{m}}
* Chinese: [[道]] (dào)
* Croatian: {{t-|hr|put|m}}
* Czech: {{t+|cs|cesta|f}}
* Dutch: {{t+|nl|weg}}
* Esperanto: {{t-|eo|vojo|xs=Esperanto}}
* Finnish: {{t+|fi|tie}}
* French: {{t+|fr|voie|f}}, {{t+|fr|chemin|m}}
* German: {{t+|de|Weg|m}}
* Greek: {{t+|el|δρόμος|sc=Grek}}
* [[Guaraní]]: [[tape]]
* Hawaiian: [[ala#Hawaiian|ala]]
* Hindi: [[बाट]] (bāṭa)
* Hungarian: {{t+|hu|út}}
* Icelandic: {{t+|is|vegur|m}}
{{trans-mid}}
* [[Ido]]: {{t+|io|voyo|xs=Ido}}
* Indonesian: {{t+|id|jalan|xs=Indonesian}}
* [[Interlingua]]: [[cammino]], [[via]]
* Italian: {{t+|it|via|f}}
* Japanese: [[道]] (michi)
* Korean: [[길]] (gil)
* Kurdish: {{ku-Arab|[[ڕێگه‌]]}}
* Latin: {{t+|la|via|f}}
* Maori: {{t-|mi|ara|xs=Maori}}
* Old English: {{t-|ang|ƿeg|m|xs=Old English}}
* Polish: {{t+|pl|droga|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|caminho|m}}, {{t+|pt|via|f}}
* Russian: [[путь]] (put’) {{m}}
* Slovene: {{t+|sl|pot}}
* Spanish: {{t+|es|camino|m}}, {{t+|es|vía|f}}
* Swahili: {{t|sw|mamna|xs=Swahili}}
* Swedish: {{t+|sv|väg|c}}
* [[Telugu]]: {{t|te|మార్గము|sc=Telu}} (maargamu), {{t|te|దారి|sc=Telu}} (daari)
* Turkish: {{t+|tr|yürüyüş}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|method}}
* Arabic: {{Arab|[[طريقة]]}} (ʈarīeqa) {{f}}
* Armenian: [[եղանակ]] (yeġanak)
* Chinese: [[方法]] (fāngfǎ)
* Czech: {{t+|cs|způsob|m}}
* Dutch: {{t+|nl|manier}}
* Finnish: {{t+|fi|keino}}
* French: {{t+|fr|manière|f}}
* German: {{t+|de|Weise|f}}, {{t+|de|Art|f}}, {{t+|de|Methode|f}}
* Hungarian: {{t+|hu|mód}}
* [[Interlingua]]: [[maniera]], [[modo]]
* Italian: {{t+|it|maniera|f}}
* Japanese: [[方法]] (ほうほう, hōhō)
{{trans-mid}}
* Korean: [[방법]] (bangbeop)
* Kurdish: {{t+|ku|جۆر|sc=ku-Arab}}
* Norwegian: {{t+|no|måte}}
* Polish: {{t+|pl|sposób}}
* Portuguese: {{t+|pt|maneira|f}}, {{t+|pt|modo|m}}
* Russian: [[способ]] (spósob) {{m}}
* [[Scots]]: [[wey]]
* Slovak: {{t-|sk|spôsob|m}}
* Spanish: {{t-|es|manera|f}}, {{t+|es|modo|m}}
* Swahili: {{t|sw|mamna|xs=Swahili}}
* Swedish: {{t+|sv|sätt|n}}, {{t+|sv|vis|c}}
* [[Telugu]]: {{t|te|పద్ధతి|sc=Telu}} (paddhati)
{{trans-bottom}}

{{trans-top|means}}
* [[Interlingua]]: [[medio]]
* Portuguese: {{t+|pt|meio|m}}
{{trans-mid}}
* Spanish: {{t-|es|medios|m}}
* Swahili: {{t|sw|mamna|xs=Swahili}}
{{trans-bottom}}

===Adverb===
{{en-adv|-}}

# {{slang}} [[very]]; as in the phrase [[way too]].
#: &quot;I'm '''way''' tired&quot;
#: &quot;I'm '''way''' too tired to do that.&quot;

====Translations====
{{trans-top|very}}
* Dutch: [[heel]], [[zeer]] (''way too:'' [[veel te]])
* German: {{t+|de|sehr}}
* [[Interlingua]]: [[multo]], [[assatis]]
* Kurdish: {{ku-Arab|[[یه‌کجار]]}}
{{trans-mid}}
* Portuguese: {{t+|pt|muito}}, {{t+|pt|bastante}}, {{t+|pt|assaz}}
* Russian: {{t+|ru|очень|tr=óčen'|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|muy}}
* [[Telugu]]: [[చాలా]] (chaalaa)
{{trans-bottom}}

[[Category:100 English basic words]]
[[Category:English homophones]]

----

==[[Tz'utujil]]==

===Noun===
'''way'''

# [[tortilla]]

====Synonyms====
* [[away]]

[[ang:way]]
[[ar:way]]
[[zh-min-nan:way]]
[[de:way]]
[[et:way]]
[[es:way]]
[[fa:way]]
[[fr:way]]
[[ko:way]]
[[io:way]]
[[id:way]]
[[it:way]]
[[kk:way]]
[[sw:way]]
[[ku:way]]
[[lo:way]]
[[lt:way]]
[[hu:way]]
[[nl:way]]
[[ja:way]]
[[no:way]]
[[pl:way]]
[[pt:way]]
[[ru:way]]
[[simple:way]]
[[fi:way]]
[[sv:way]]
[[ta:way]]
[[te:way]]
[[th:way]]
[[tr:way]]
[[uk:way]]
[[vi:way]]
[[wo:way]]
[[zh:way]]</text>
    </revision>
  </page>
</mediawiki>
