Split
Jump to navigation
Jump to search
See also: split
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian Splȉt, from Italian Spalato, from Latin Spalatum, from Ancient Greek Σπάλαθος (Spálathos) and Ἀσπάλαθος (Aspálathos), from ἀσπάλαθος (aspálathos, “spiny broom”), a common shrub in the area.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Split
Translations[edit]
port city in Croatia
|
Anagrams[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian Спли̏т/Splȉt.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Split m inan (related adjective splicki)
Declension[edit]
Declension of Split
Further reading[edit]
- Split in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian Splȉt, from Ancient Greek Σπάλαθος (Spálathos), Ἀσπάλαθος (Aspálathos).
Proper noun[edit]
Split f
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian Spalato, in turn from Latin Spalatum, ultimately from Ancient Greek Σπάλαθος (Spálathos), Ἀσπάλαθος (Aspálathos), from ἀσπάλαθος (aspálathos, “spiny broom”), a common shrub in the area.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Splȉt m (Cyrillic spelling Спли̏т)
Declension[edit]
Categories:
- English terms borrowed from Serbo-Croatian
- English terms derived from Serbo-Croatian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɪt
- English terms with homophones
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Cities in Croatia
- en:Places in Croatia
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms borrowed from Serbo-Croatian
- Polish terms derived from Serbo-Croatian
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/it
- Rhymes:Polish/it/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Cities in Croatia
- pl:Places in Croatia
- Polish singularia tantum
- Polish exonyms
- Portuguese terms borrowed from Serbo-Croatian
- Portuguese terms derived from Serbo-Croatian
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Cities in Croatia
- pt:Places in Croatia
- Serbo-Croatian terms borrowed from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian proper nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Cities in Croatia
- sh:Places in Croatia