Talk:やつれた

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFD[edit]

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Tagged but not listed -- Liliana 01:31, 21 October 2011 (UTC)[reply]

The word is valid, just needs to be formatted properly. See みた and 見た as good examples. --Anatoli 02:04, 21 October 2011 (UTC)[reply]
delete this and all other entries from gibberish languages of the orient.Acdcrocks 02:38, 21 October 2011 (UTC)[reply]
Do you mean it what you just said? --Anatoli 02:42, 21 October 2011 (UTC)[reply]
Is this the same Acdcrocks who thinks we should include everything? Mglovesfun (talk) 11:07, 21 October 2011 (UTC)[reply]
Anyway, apparently we don't include Japanese verb forms even when they're erm, valid. But since I think that's a bad practice I think we should keep this. Mglovesfun (talk) 11:11, 21 October 2011 (UTC)[reply]
@Acdcrocks - I'm not sure if you're trolling, flamebaiting, or just being a bigot, but any of these behaviors do nothing to advance your case for being allowed to participate here. I'm hoping that either your account was "borrowed" or that you've had a momentary lapse of good judgement.
@Mglovesfun - Is that a policy I missed, and if so could you point me to the relevant page? I was under the impression that almost all word forms were welcome... -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 19:53, 22 October 2011 (UTC)[reply]
Sorry I was mistaken when I put that up. I don't know where I got that idea. Anyway Keep. Somebody can remove the RFD tag I think--should I do that? Maybe there should be a blurb in AJA about how to format verb forms? I use Template:conjugation_of and I discovered Category:Japanese_form-of_templates but never use them--no doc. Not many pages use them either. Template:ja-past of verb is used on 3 pages, and Template:ja-te form of verb is used for two terms. 見た which Anatoli cited puts the form information in the etymology, which is different--both ways are ok? Which is better? How about putting it in the etymology for the lemma page and using Template:conjugation_of for kana/romaji links to the lemma page? Haplology 07:03, 23 October 2011 (UTC)[reply]
I notice that 見た has a translation and example sentences but verb forms in other languages usually just say "past tense of X" or whatever. Maybe because they are all made by bot? or is there a policy? Fugyoo 19:59, 23 October 2011 (UTC)[reply]
The translation shouldn't be there, if anything, it should be of the lemma form. Fixed and removed the tag. --Anatoli 22:20, 23 October 2011 (UTC)[reply]
Kept. --Anatoli 01:25, 10 November 2011 (UTC)[reply]