OK I have a question. There's this pizza called the 'pizza Borromea'. So I've looked up Borromeo and wikipedia states it comes from Buonromei/Borromei. I guessed the 'romei' was meant as plural, which lead me to this 'romeo'. Wikipedia also said that romeo means 'pilgrim to Rome'. Is it correct to think this way? Does anyone know? I don't speak Italian very well (yet), but they give this link on wp: [www.borromeo.it]. The links are at the bottom of that homepage. Anyway, perhaps if I know this better I can do more searching on how the name was used for a pizza. Early google searches only try to sell me the pizza :( User:Mallerd (Zeg et es meisje) 17:34, 2 June 2009 (UTC)
Failure to be verified may either mean that this information is fabricated, or is merely beyond our resources to confirm. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion. See also Wiktionary:Previously deleted entries.
Rfv-sense "A man who has married without the consent of his parents-in-law." I can find some limits uses of "Romeo and Juliet" as a modifier of things like "law" and "scenario", where it refers to a couple that marries without parental consent, or to a sexually active couple composed of teenagers who have not reached the age of majority (who are punished less severely if they have sex with each other than a 36 year old an a 16 year old would be), so it's possible there are citations of "Romeo" alone in this sense, but I can't find any. - -sche(discuss) 21:27, 8 January 2014 (UTC)
As soon as I saw that def, I thought of User:Tedius Zanarukando, who used to add a lot of things he made up about consent, authority, disagreeable parents, etc. And indeed he added it in 2004, with one of the others: . Since he is a serial maker-upper (or was then) I think we could speedy it. Equinox◑ 21:37, 8 January 2014 (UTC)
Meh, it's plausible enough to let it stay for a while. I will add the other sense he wrote to the RFV, though. - -sche(discuss) 22:26, 8 January 2014 (UTC)