Talk:balen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Request for verification[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Dutch

I have no idea what is meant with the "etymologies 2 and 3". I do not know any connection with dancing (that is bal - bals, not baal imho). A baal is a stack of something, e.g. hay or tobacco. The latter explains the verb. People tried to grow all sorts of weeds during the World Wars to imitate tobacco and had bales of useless stuff. This led to

ik heb er tabak van - I've got more than enough of it
ik heb er balen tabak van - I've got it up to here
ik heb er de balen van - same meaning

Then it turned into a verb

ik baal ervan

etc.


I think there is only one etymology of this though.

Jcwf 15:38, 20 October 2009 (UTC)[reply]

I agree with Jcwf. I took the liberty to google-image the word and none of the images depicted any form of balls or containers. As usual, Verbo has failed to provide any evidence to attest the changes. I vote to remove the second and third etymologies. Here is a link to Van Dale for balen Jamesjiao 05:56, 16 November 2009 (UTC)[reply]

RFV failed, etymology sections 2 and 3 removed. —RuakhTALK 12:37, 26 March 2010 (UTC)[reply]

RFV discussion: July 2021–May 2022[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


RFV-sense of "to act up, usually from frustration". I doubt this can be attested as a distinct sense. I would say balen usually isn't an action, but rather a state of mind. The WNT does not have any actual attestations for its additional military senses, only references. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:53, 3 July 2021 (UTC)[reply]

RFV failed - I've also never seen this sense used myself. Seems completely unattested and made-up (or extremely fringe?) Amadeus1999 (talk) 15:03, 5 May 2022 (UTC)[reply]