Talk:bar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Wikipedia Edit History[edit]

The Aramaic portion of this page was m:Transwikied from Wikipedia. Below is the edit history for the Wikipedia article titled Bar (Aramaic).

  • Time: 2003-09-12T00:27:56Z - By: w:User:Andrewa - Comment: new article
  • Time: 2004-05-08T20:52:26Z - By: w:User:DopefishJustin - Comment: remove link to Joseph, Barnabas is the article about him
  • Time: 2004-06-17T13:02:57Z - By: w:User:Smjg - Comment: dab
  • Time: 2004-08-16T19:41:12Z - By: w:User:RedWolf - Comment: disambiguation: Peter
  • Time: 2004-12-10T22:31:09Z - By: w:User:Garzo - Comment: Link to [[Aramaic of Jesus]] added.
  • Time: 2005-04-13T17:19:29Z - By: w:User:Msh210 - Comment: bar is also in Babylonian Jewish Aramaic; and I assume in other Aramaic dialects too. Article [[Aramaic language]] links to [[Aramaic of Jesus]] and the others.

Other languages?[edit]

Why is the part with the other languages not visible? One can edit it, but not see it :-( -- Arne List 09:02, 23 April 2007 (UTC)[reply]

Fixed, someone tried to mix {{trans-top}} with {{bottom}}: not a good idea. \Mike 09:10, 23 April 2007 (UTC)[reply]
Yes, leaves two unclosed divs. Should also use {{trans-mid}} which happens to be the same as mid, but might not be sometime. Robert Ullmann 11:32, 23 April 2007 (UTC)[reply]

Tea room discussion[edit]

Note: the below discussion was moved from the Wiktionary:Tea room.

Should the legal senses be moved to Bar or the Bar? Is the first legal sense UK only (all the others are marked as being)? Thryduulf 13:38, 12 September 2008 (UTC)[reply]

In the U.S. we definitely refer to the exam as "the Bar". And I'm not sure the other senses are actually UK-only, either — we have "bar associations", which are typically just called "the Bar" — but we don't have barristers per se (as in, we don't distinguish barristers from solicitors), so maybe our uses should just get their own sense lines. —RuakhTALK 13:50, 12 September 2008 (UTC)[reply]
I'm confident that lower case use would be more common than the upper case use in the US, though upper case use would not be rare. The following illustrates a fairly common usage without "the":
  • 2003, Philip Hamburger Matters of State: A Political Excursion, page 132
    Tricia was married in New York, and Eddie passed his bars there. And not the sort of bars you have been passing this evening!
Also, the wording of the UK senses excludes the US only because of the term barrister. The phrase "admitted to the bar" is common in the US, meaning that an attorney is allowed to practice in a state or at the Federal bar. DCDuring TALK 15:17, 12 September 2008 (UTC)[reply]
Bar is used in Canada too, but not exactly as in Britain (outside Quebec, all lawyers are both barristers and solicitors, but barrister doesn't appear that much in popular use). Per my paper dictionary, in North America the bar means lawyers or the legal profession, in Britain the Bar (capped) means barristers. I think a separate sense is simply an abbreviation of bar examMichael Z. 2008-09-12 17:58 z
IMHO: No, don't move to the Bar; but if necessary, move the legal senses to "Proper noun" heading, otherwise just keep it the way it is now, which seems clear enough. Or, copy the legal senses to "the Bar" or "the bar" but keep them under "bar" so they wouldn't be missed by a reader looking up "bar"; but the thought of having articles starting with 'the' doesn't seem attractive, because there could be lots of proper nouns preceded by 'the', such as "the Great Lakes" or "the Supreme Court"... —AugPi 05:03, 7 November 2008 (UTC)[reply]

Bar vs. barline[edit]

I've never heard the verticle line dividing a stave into sections as simply a "bar"; in my experience it's always, in the UK at least, called a barline. Any citations for the current definition no.14? —JakeybeanTALK 00:54, 3 January 2011 (UTC)[reply]

Bar - level of achievement[edit]

How about bar as a level of achievement? Hard as he tried, his work never reached the bar.

 Done Equinox 14:34, 18 May 2019 (UTC)[reply]

Burger bar[edit]

"Burger bar" doesn't seem to be covered by any sense here. Equinox 18:10, 7 September 2013 (UTC)[reply]

 Done Equinox 14:34, 18 May 2019 (UTC)[reply]

heel bar shuld be added (see coffee bar --Backinstadiums (talk) 11:58, 24 January 2020 (UTC)[reply]

(transitive) To lock or bolt with a bar.[edit]

What meaning of bar is used in the third verbal definition? --Backinstadiums (talk) 12:02, 24 January 2020 (UTC)[reply]

​the Bar[edit]

the Bar [singular] (British English) the profession of barrister (= a lawyer in a higher court)
to be called to the Bar (= allowed to work as a qualified barrister)

--Backinstadiums (talk) 11:37, 12 November 2020 (UTC)[reply]

Is "Preposition properly imperative of the verb" understandable?[edit]

The article contains:

"Preposition properly imperative of the verb. Compare barring."

  • I wonder if this is immediately understandable to most people for whom English is their native language. It took me a minute to understand it. And I am still wondering whether it is "grammatical" (quotes because I know it may not be meant as a grammatical sentence).
  • I propose the (adapted?) remark be put immediately above the discussion of the preposition (to enhance understandability), rather than just above the discussion of the verb, where it is now.Redav (talk) 00:48, 12 July 2021 (UTC)[reply]

RFD discussion: December 2020–December 2021[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


Suffix: (grammar, X-bar theory) Pronunciation of ¯, a symbol indicating an X-bar.

Why does this usage require bar in X-bar to be a suffix, rather than bar "a solid line over a symbol, with various technical meanings". DCDuring (talk) 01:38, 21 December 2020 (UTC)[reply]

  • Delete as currently defined. This is one of the noun definitions attached with a hyphen. I see no reason to limit it to whatever "X-bar theory" is. In an environment where I don't have symbols, or in speech, becomes "h-bar". Vox Sciurorum (talk) 13:13, 8 November 2021 (UTC)[reply]
DeleteSvārtava [tcur] 03:59, 22 December 2021 (UTC)[reply]


Another verb meaning for "bar": to manually position an engine to a specific point in its cycle[edit]

This meaning is often used when discussing steam engines, where, if the engine is large and not self-starting, it is necessary to position the engine to the correct part of its cycle before applying steam pressure. This would be done manually using an appropriate bar to act as a lever, and the process is referred to as "barring the engine". It can also be used the the same sense for other engine types, for instance positioning a 4-stroke internal combustion engine to top dead centre for service purposes [1] 198.91.146.41 13:38, 27 September 2023 (UTC)[reply]