Nonce politico sense. --Connel MacKenzie 08:39, 15 January 2007 (UTC)
- Shouldn't be hard to find in political commentary. I would expect that it was current for (just about) the magic one-year limit. Actually, it probably comes around every time there's a Supreme Court nominiation. -dmh 08:42, 15 January 2007 (UTC)
- Not quite a nonce. Look for "the borking of" on b.g.c. I got ten hits, some in quotes, some capitalized, and one interesting one referring to the borking of one of George Washington's nominees. Similarly "going to bork" gets 6 hits, variously punctuated. Dates from both the 1990s and 2000s. -dmh 20:22, 15 January 2007 (UTC)
- not a nonce at all, Bork's Supreme Court nomination was in the late 80s. Anyways it has three citations now, so its verified. --Eean 22:20, 23 January 2007 (UTC)
This is definitely mainstream and definitely in common usage. Definitely keep it. In fact I'd advocate moving it up, as I think the political sense is more common than the other one. —This comment was unsigned.
- Perhaps this is the case in the US, but even if the etymology is from Robert Bork, I think the usage in the political sense would be virtually unknown outside the US. Actually it's the first time I've heard of it. 184.108.40.206
- I'm not so sure there should be. The second usage, referring to political appointees, is I think the most widespread and the earliest, dating back to at least 1991 according to the Wikipedia article on Robert Bork. It would make sense to me to move it first.
- I'm familiar with the on-line usage of "borked" to mean broken in a general sense, though the Swedish Chef etymology strikes me as a little silly. The "broken" etymology seems mildly plausible, but it seems far more likely to me that that usage evolved from the specific usage of sabotaging a judicial appointment.--Trystan 21:49, 8 April 2007 (UTC)
RFV discussion — failed
Should that really be a (prominent) section if there's no source for it?
220.127.116.11 23:53, 10 April 2010 (UTC)
Get rid of Etymology 1 (misspelling/Swedish Chef)
There is no question that the second etymology is the correct one; it was in Gareth Branwyn's "Jargon Watch" column way back in issue 1 or 2 of Wired magazine, back in 92 or 93. In other words the phrase was current on the internet back then and widely associated with Robert Bork's failed Supreme Court nomination process.
It's misleading and kind of a travesty that this is not reflected in the etymology. I nominate Etymology 1 (misspelling/Swedish Chef) for deletion.--Jackbrown 14:52, 9 May 2010 (UTC)
Misspelling of balk / baulk ?
The meaning of bork given in relation to rugby is similar to 2 of the meanings given for balk: a feint to deceive an opponent, and a sudden stop.
Jim hill au 11:04, 11 May 2010 (UTC)
I agree - I've added a request for verification WT:RFV#bork