Talk:conquest

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


rfc-sense: "Overcoming of a weakness." Not sure I know what this means. Is it a poorer worded version of #1? Mglovesfun (talk) 13:30, 21 October 2010 (UTC)[reply]

In general, for each literal or figurative use of the verb conquer, there is a corresponding sense of the noun conquest. In this figurative sense the verb is much more common, but the noun exists as well; see e.g. google books:"conquest of selfishness". —RuakhTALK 20:51, 24 October 2010 (UTC)[reply]
Thanks, perhaps a citation would do, instead of rewording the definition. Mglovesfun (talk) 21:00, 24 October 2010 (UTC)[reply]
Rewritten with a citation. Striking. Mglovesfun (talk) 12:48, 25 October 2010 (UTC)[reply]