There is another term that I've heard for deck that is: some slides in a PowerPoint presentation. However, I'm not sure how prevailent this is across the English language. Has anyone heard of this before? —This unsigned comment was added by 18.104.22.168 (talk • contribs) at 13:24, 23 July 2008.
Does deck means to cover as well? (like other Germanic languages: dekken(nl), dekke(no), täcke(sv), tekja(fo), dække(da), þekja(is), decken(de)) 22.214.171.124 20:24, 14 October 2008 (UTC)
- Yes, it does, according to Webster 1913: deck in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. The uſer hight Bogorm converſation 15:20, 31 January 2010 (UTC)
Hello from Siberia
In Russian "настил" rather means "man-made cover composed of constituent parts". For example bridge decking. So if walking on soil you say "Im walking on [настил]" it will sound like some kind of shit. It sounds same way with asphalt too. In pactice word "настил" most often means "man-made cover composed of wooden planks". There's no word in Russian for "any flat surface that can be walked on". At least I dont know it. If there was "any MAN-MADE flat surface ... walked on" in Russian it would be translated as "пол". If there was "any NATURAL flat surface ... walked on" in Russian it would be translated as "земля".