Though the French is in all lowercase, it represent a
devil (common noun) and the Devil (proper noun). Just so happens that Dieu is capitalized and diable isn't; presumably because of the status of the two deities in Christianity. Mglovesfun ( talk) 21:01, 27 November 2010 (UTC)
Archived from RFV: January 2014 [ edit ]
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
, French sense 3 diable
Hyarmendacil ( talk) 07:48, 4 January 2014 (UTC)
Really, it seems. Robert Burns's
gives A Naval and Military Technical Dictionary of the French Language diable as a translation of "truck", and I found a cite which I've added to the entry. (A more informed check of my translation would be appreciated.) Disentagling the supernatural meaning is non-trivial without having a better idea what else to search for. I've tried adding "en bois" and "pousse", but it hasn't helped much.
Still looking. --
Catsidhe ( 08:28, 4 January 2014 (UTC)
w:fr:Diable (outil). And yes I know Wikipedia isn't always error free, but this looks real to me. Mglovesfun ( talk) 13:02, 4 January 2014 (UTC)
Three cites, from 1954 to 2011. The last has a photograph. I think that should settle it. --
Catsidhe ( 01:07, 10 January 2014 (UTC) verba, facta)