Talk:organ transplant

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


SoP.​—msh210 22:07, 17 August 2009 (UTC)[reply]

Not SoP, since the term would never be used to describe the transfer of a pipe organ from one cathedral to another. Applies only to a single sense of organ and is a set phrase, never "organ transfer". --EncycloPetey 05:28, 18 August 2009 (UTC)[reply]
Doesn't seem ambiguous to me, so I'd say delete. Mglovesfun (talk) 20:40, 18 August 2009 (UTC)[reply]
Would you want to keep or delete organ donor? --EncycloPetey 03:53, 20 August 2009 (UTC)[reply]
I wouldn't mind (in the least) keeping both, but I don't think there's anything in WT:CFI that justifies it. It's not one iota idiomatic. Mglovesfun (talk) 21:07, 29 August 2009 (UTC)[reply]
I see a difference between the terms in idiomaticity.
The "organ donor" entry includes the common US slang sense of motorcyclist, especially one riding without an effective helmet. An organ donor in the US and probably elsewhere refers to someone who has formally given permission for his organs to be harvested for the benefit of organ recipients. Properly defined in that sense it would seem to fall under the Pawley legal/institutional term criterion.
delete "Organ transplant" doesn't seem to make it on either basis, judging from what I read. DCDuring TALK 22:43, 29 August 2009 (UTC)[reply]
Keep. Set phrase, and it is idiomatic with reference to the surgery. One could conceivably refer to the transplanted organ itself as the organ transplant ("my left kidney is an organ transplant") but common usage of the phrase is in referring to the procedure. bd2412 T 03:14, 25 September 2009 (UTC)[reply]

No consensus, kept. Mglovesfun (talk) 18:05, 16 December 2009 (UTC)[reply]