Talk:pet

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Cacho, gorro?[edit]

I can find no evidence that either cacho or gorro means "pet" in Spanish in any country. I can find plenty that mascota does. Can anybody provide any details? — Hippietrail 07:27, 11 Aug 2004 (UTC)

The Spanish Wikipedia has "mascota" as the article corresponding to the English "pet". — Paul G 08:28, 11 Aug 2004 (UTC)

Swedish[edit]

The Swedish Wikipedia has "sällskapsdjur" or "domesticerade" as the article corresponding to the English "pet" rather than "husdjur". Can anyone confirm the appropriate Swedish translation(s)? — Paul G 08:28, 11 Aug 2004 (UTC)
Yes the Lexin Swedish dictionary [1] lists "husdjur". Literally it means "house animal". It doesn't list "domesticerade" though. — Hippietrail 11:14, 11 Aug 2004 (UTC)

huff or peevish mood[edit]

A pet is a peevish mood

Please add this meaning, I don't trust my editing skills or I would add it myself