Talk:saya

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Etymology[edit]

The etymology says it is Sanskrit, and it may be, but not under the form saya. Monier William does not list a similar meaning under saya [1] -warning, long page. Would need more information on what Sanskrit word this came from to add the devanagari. - Taxman 17:18, 11 September 2006 (UTC)

I just removed the assertion that the Indonesian word for "I, me" is derived from Sanskrit. Not only does Sanskrit not have any word with the appropriate form and meaning, it's extraordinarily unlikely that the Indonesian 1st-person pronoun would be a loanword from Sanskrit rather than an inherited Malay word. —Angr 07:31, 24 April 2012 (UTC)

Filipino[edit]

Filipino is not the same as Tagalog? I thought it was. Don't know how many languages there are in the Philipines, though. User:Mallerd (Zeg et es meisje) 18:04, 9 May 2009 (UTC)

No it's not. Filipino or Pilipino is the national standard language of The Philippines supposedly based on many of the indigenous languages whereas Tagalog is a major natural indigenous language. In practice, Filipino is mostly based on Tagalog but not enough for them to be the same. The former has language code "fil" whereas the latter has "tl" and "tgl". — hippietrail 22:42, 9 May 2009 (UTC)
In the years since this discussion, we have merged the two languages (as Tagalog). - -sche (discuss) 07:35, 24 April 2012 (UTC)

RFV[edit]

TK archive icon.svg

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, though feel free to discuss its conclusions.


Indonesian section. Tagged with the comment "Monier William does not list a similar meaning under saya [1] -warning, long page. Would need more information on what Sanskrit word this came from to add the devanagari", but not listed. See the talk page. - -sche (discuss) 20:12, 23 April 2012 (UTC)

I fixed the link in the rfv tag- it goes to a Sanskrit dictionary. This looks like it should have used {{attention|sa}} instead of {{rfv}} Chuck Entz (talk) 07:17, 24 April 2012 (UTC)
I'm removing the claim that it comes from Sanskrit. Sanskrit doesn't have any 1st-person pronoun form that looks remotely like this, and it's extraordinarily unlikely that Indonesian's 1st-person pronoun would be a loanword from Sanskrit. —Angr 07:28, 24 April 2012 (UTC)
Resolved, AFAICT. - -sche (discuss) 21:56, 7 June 2012 (UTC)